Sup–Tiṅ Foundations: Prātipadika, Vibhaktis/Kārakas, and Lakāras
Tense–Mood System
दातोरॢङ् क्रियातिपत्तौ लिङर्थे लेट् प्रकीर्तितः / कृतस्त्रिष्वपि वर्तन्ते भावे कर्मणि कर्तरि
dātorḷṅ kriyātipattau liṅarthe leṭ prakīrtitaḥ / kṛtastriṣvapi vartante bhāve karmaṇi kartari
動詞語根に対して ḷṅ(条件法)は、起こり得たが起こらなかった反事実の行為を示すために用いられる。また leṭ は liṅ の意(祈願・勧奨の力)を表すものとして説かれる。同様に、kṛt で終わる諸形は、bhāva(行為を状態として)、karma(対象に関して)、kartṛ(行為者に関して)の三構文すべてに用いられる。
Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)
Concept: Modality and voice/valency: conditional (counterfactual), injunctive/optative force, and participial derivatives functioning in bhāva/karma/kartṛ constructions.
Vedantic Theme: Analytic discrimination (viveka) applied to language: separating action, agent, and object—supporting clarity of thought.
Application: In translation and exegesis, identify whether a kṛt-form is agentive, objective, or abstract; recognize counterfactual conditionals in narrative reasoning.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Related Themes: Garuda Purana 1.205.21-24 (lakāra system leading to ḷṅ/leṭ and kṛt usage)
This verse frames how to read and construe statements correctly: ḷṅ signals counterfactual/“would have” meanings, and leṭ can carry liṅ-like optative force—preventing misinterpretation during study or ritual recitation.
Indirectly: it does not describe afterlife geography here, but it gives interpretive tools (moods and kṛt-forms) needed to understand later doctrinal passages about karma, rites, and post-death states with grammatical precision.
When studying or chanting the Garuda Purana (especially for death rites and śrāddha contexts), use this rule to parse meanings accurately—distinguishing advice/possibility (liṅ/leṭ) from counterfactual statements (ḷṅ), and recognizing whether a kṛt-form points to the act, the object, or the doer.