Shloka 32

Bhaiṣajya-yogas: Digestive Modakas, Vāta-Śamana Oils, Karṇa-Roga Tailas, Kuṣṭha/Śvitra Applications, Vraṇa-Cikitsā, and Medhya Preparations

एभिर्लेपात्सयुररुजो व्रणा विस्त्राविणः शिव / शङ्खपुष्पी वचा सोमो ब्राह्मी ब्रह्मसुवर्चलाः

ebhirlepātsayurarujo vraṇā vistrāviṇaḥ śiva / śaṅkhapuṣpī vacā somo brāhmī brahmasuvarcalāḥ

おおシヴァよ、これらの薬草で作った薬膏を塗れば、傷は痛みを離れ、滲み出る液も止む。薬草は、シャंखプシュピー、ヴァチャー、ソーマ、ブラーフミー、そしてブラフマ・スヴァルチャラーである。

एभिःby these
एभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; सर्वनाम-रूपम्
लेपात्from the plaster/ointment application
लेपात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootलेप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन
स्युःmay become / would be
स्युः:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपदम्
अरुजःpainless
अरुजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअरुज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; विशेषणम्
व्रणाःwounds
व्रणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्रण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
विस्त्राविणःdischarging/oozing
विस्त्राविणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविस्त्राविन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; विशेषणम्
शिवO Śiva
शिव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
शङ्खपुष्पीśaṅkhapuṣpī (a herb)
शङ्खपुष्पी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशङ्खपुष्पी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
वचाvacā (sweet flag)
वचा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवचा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सोमःsoma
सोमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ब्राह्मीbrāhmī (a herb)
ब्राह्मी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ब्रह्मसुवर्चलाःbrahma-suvarchalā (a herb), (plants)
ब्रह्मसुवर्चलाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्म + सुवर्चला (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ब्रह्मणः सुवर्चलाः)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Śarīra-rakṣaṇa (care of the body) through sattvic herbal remedies as a support for righteous living and practice.

Vedantic Theme: Body as an instrument (sādhana) to pursue dharma and higher aims; alleviation of duḥkha at the empirical level.

Application: Prepare a topical lepa using the listed herbs for painful, discharging wounds; apply as a paste to reduce pain and discharge.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.192 (Ayurveda/auṣadha-prakaraṇa context; adjacent ghṛta-yogas and medhya formulations)

S
Shiva
S
Shankhapushpi
V
Vacha
S
Soma
B
Brahmi
B
Brahma-suvarchala

FAQs

This verse preserves practical dharmic healthcare—using specific sacredly-recognized herbs as a paste to reduce pain and stop wound discharge, showing the text’s concern for bodily well-being alongside afterlife teachings.

In the Preta Kanda context, maintaining health and cleanliness supports ritual capacity and dharmic living; this verse gives a concrete remedy that helps a person remain fit for duties, rites, and disciplined conduct.

Use it as a traditional reference: consult a qualified Ayurvedic practitioner for safe identification and preparation of these herbs, and treat it as a reminder to combine spiritual practice with responsible medical care.