Shloka 2

Kuṣṭha-bheda-lakṣaṇa-nidāna and Śvitra (Kilāsa) Prognosis

पाप्मभिः कर्मभिः सद्यः प्राक्तनैः प्रेरितामलाः / शिराः प्रपद्य तैर्युक्तास्त्वग्वसारक्तमामिषम्

pāpmabhiḥ karmabhiḥ sadyaḥ prāktanaiḥ preritāmalāḥ / śirāḥ prapadya tairyuktāstvagvasāraktamāmiṣam

罪の業――今のものも過去のものも――に駆り立てられた穢れは、ただちに脈道(血脈・ナーディ)へ入り、これと結びついて皮膚・脂肪・血・肉を悩ます。

pāpmabhiḥby sins/evils
pāpmabhiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpāpman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
karmabhiḥby actions/deeds
karmabhiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
sadyaḥimmediately
sadyaḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootsadyaḥ (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (adverb of time)
prāktanaiḥby former/previous (ones)
prāktanaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootprāktana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; विशेषणम् (पूर्वकालिक)
preritāḥimpelled
preritāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootpra-īr (धातु) + ita (क्त, कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; 'प्रेरित' = प्रेरिताः (impelled)
amalāḥimpurities/defilements (lit. 'stainless' used ironically/for entities named 'amala')
amalāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootamala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम्
śirāḥveins/channels
śirāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśiras (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (शिरा), प्रथमा (1st), बहुवचन
prapadyahaving entered/reached
prapadya:
Kriyā-viśeṣaṇa (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootpra-pad (धातु) + ya (ल्यप्, अव्ययकृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्तम् (gerund), पूर्वक्रिया
taiḥwith those
taiḥ:
Karaṇa/Saha (Instrument/Association)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; सर्वनाम
yuktāḥjoined/associated
yuktāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootyuj (धातु) + ta (क्त, कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; 'युक्त' = संयुक्त
tvak-vasā-rakta-māmiṣamskin, fat, blood, and flesh
tvak-vasā-rakta-māmiṣam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottvac (प्रातिपदिक) + vasā (प्रातिपदिक) + rakta (प्रातिपदिक) + māṃsa/āmiṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समाहार-द्वन्द्वः (collective)

Dhanvantari

Dosha: Mixed

Concept: Prārabdha and immediate pāpa propel impurities that enter the body’s channels and afflict tissues; moral causality manifests physiologically.

Vedantic Theme: Karma-phala operating through the upādhi (body-mind complex); continuity of causation across time (prāktanaiḥ).

Application: Treat disease prevention as both medical and ethical: reduce harmful actions, purify habits, and seek timely correction before pathology spreads.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: microcosmic

Related Themes: Garuda Purana medical passages attributing roga to pāpa and pramāda; tissue/channel descriptions consistent with Ayurvedic dhātu-srotas language

D
Dhanvantari
K
Karma (pāpa-karman)

FAQs

Yes. This verse explicitly mentions prāktana (former) karmas along with present actions as causes that drive impurities into the bodily channels.

The verse names skin (tvak), fat (vasā), blood (rakta), and flesh (māṃsa) as the primary sites impacted by these impurity-causes.

Treat health as holistic: improve diet and conduct, reduce harmful habits, and practice ethical living—while also seeking appropriate medical care.