Shloka 6

Mahābhārata-saṅkṣepa and Avatāra-kāraṇa

Brahmā’s Synopsis of the Epic and the Logic of Divine Descents

अन्यो विचित्रवीर्यो ऽभूत्काशीराजसुतापतिः / विचित्रवीर्ये स्वर्याते व्यासात्तत्क्षेत्रतो ऽभवत्

anyo vicitravīryo 'bhūtkāśīrājasutāpatiḥ / vicitravīrye svaryāte vyāsāttatkṣetrato 'bhavat

もう一人はヴィチトラヴィーリヤで、カーシー王の娘を妻とした。ヴィチトラヴィーリヤが天に帰した後、その「田(クシェートラ)」においてヴャーサによって子孫が生じた。

अन्यःthe other (one)
अन्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम-प्रयोग (pronominal)
विचित्रवीर्यःVicitravīrya
विचित्रवीर्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविचित्र + वीर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अभूत्became/was
अभूत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
काशीराजसुतापतिःhusband of the daughter of the king of Kāśī
काशीराजसुतापतिः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate noun)
TypeNoun
Rootकाशीराज + सुता + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (षष्ठी-तत्पुरुषः: काशीराजस्य सुतायाः पति:)
विचित्रवीर्येwhen/with Vicitravīrya
विचित्रवीर्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविचित्रवीर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
स्वर्यातेhaving gone to heaven (deceased)
स्वर्याते:
Adhikarana (Locative absolute-like qualifier)
TypeAdjective
Rootस्वर्यात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying)
व्यासात्from Vyāsa / by Vyāsa
व्यासात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, (समासपूर्वपद/विशेषणरूपेण)
क्षेत्रतःfrom the (that) field/womb
क्षेत्रतः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverbial: from the field)
अभवत्came to be/was born
अभवत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (narrating to Garuda)

Concept: Kṣetra-kṣetrajña framing of progeny and the dharmic institution of niyoga to preserve lineage when a husband dies childless.

Vedantic Theme: Body/lineage as kṣetra (field) while agency and results are governed by dharma and karma; detachment from possessiveness over progeny.

Application: Recognize social duties may require difficult, regulated solutions; prioritize responsibility, consent, and ethical boundaries in family obligations.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: kingdoms/capitals

Related Themes: Garuda Purana 1.145 (continuation: birth of Dhritarashtra, Pandu, Vidura)

V
Vicitravīrya
K
Kāśīrāja
V
Vyāsa

FAQs

The verse summarizes how, after Vicitravīrya’s death, the lineage was continued through Vyāsa, indicating a dharmic mechanism for preserving the royal line.

By stating that Vicitravīrya “went to heaven” (svaryāte), it places death within a karmic-cosmic framework while showing that worldly duties like lineage-continuity were addressed through accepted dharmic means.

It highlights responsibility and social duty (dharma) even amid loss—encouraging orderly, ethical decision-making guided by tradition and lawful norms rather than impulse.