Shloka 4

Dhyāna of Hari as the Nirguṇa Witness (Ātman), and the Attainment of Viṣṇu’s Realm

देहधर्ंमविहीनश्च क्षराक्षरविवर्जितः / षड्विधेषु स्थितो द्रष्टा श्रोता घ्राता ह्यतीन्द्रियः

dehadharṃmavihīnaśca kṣarākṣaravivarjitaḥ / ṣaḍvidheṣu sthito draṣṭā śrotā ghrātā hyatīndriyaḥ

彼は身体の働きと法則を離れ、滅するものと滅しないものの双方を超える。六種のあり方の中に、見証者として—見る者、聞く者、嗅ぐ者として—住しつつ、なお諸感官を超越する。

देहधर्मbodily property; body-dharma
देहधर्म:
Sambandha (Compound-member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootदेह + धर्म (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक-रूप (समासाङ्ग); षष्ठी-तत्पुरुष (देहस्य धर्मः)
विहीनःdevoid (of)
विहीनः:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootवि + ही (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘devoid of’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
क्षराक्षरविवर्जितःfree from the perishable and the imperishable
क्षराक्षरविवर्जितः:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootक्षर + अक्षर + विवर्जित (कृदन्त-प्रातिपदिक; वर्ज् धातु; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; द्वन्द्व (क्षर + अक्षर) ततः षष्ठी-तत्पुरुषार्थः ‘क्षराक्षरयोः विवर्जितः’
षड्विधेषुin the sixfold (modes/categories)
षड्विधेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootषट् + विध (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन; द्विगु-समास (षड्विधाः)
स्थितःsituated; abiding
स्थितः:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
द्रष्टाseer
द्रष्टा:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootदृश् (धातु)
Formकर्तृवाचक-प्रातिपदिक (तृ/तारक-प्रत्यय ‘टृ’), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
श्रोताhearer
श्रोता:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootश्रु (धातु)
Formकर्तृवाचक-प्रातिपदिक (तृ/टृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
घ्राताsmeller
घ्राता:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootघ्रा (धातु)
Formकर्तृवाचक-प्रातिपदिक (तृ/टृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात-अव्यय (particle)
अतीन्द्रियःbeyond the senses
अतीन्द्रियः:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootअति + इन्द्रिय (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष/अव्ययीभावार्थः ‘इन्द्रियाणि अतिक्रान्तः’

Lord Viṣṇu (in dialogue with Garuḍa)

Concept: The Self/Lord is beyond bodily dharmas and beyond kṣara/akṣara duality; present as witness within the sixfold modes yet transcending senses.

Vedantic Theme: Sākṣī-caitanya; asanga and atīndriya nature of Ātman; discrimination between seer and seen (dṛg-dṛśya-viveka).

Application: During perception, note ‘I am the witness of seeing/hearing/smelling’; reduce identification with bodily states; cultivate mindful detachment.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana: teachings on the witness-self and Vishnu’s transcendence (general)

FAQs

This verse emphasizes that the true self is not limited to bodily functions; it remains the witnessing consciousness even when sensory capacities and physical conditions change.

By distinguishing the witness from bodily dharma, it frames death and post-death experience as transitions of the body and subtle modes, while the seer-self remains fundamentally transcendent.

Cultivate detachment from purely bodily identity and practice self-observation (witnessing thoughts and sensations), supporting ethical living and steadiness during loss and change.