Viśukra–Viṣaṅga-vadha (The Slaying of Viśukra and Viṣaṅga) — Lalitopākhyāna
यो भण्डदानववधं ललितांबयेमं कॢप्तं सकृत्पठति तस्य तपोधनेन्द्र / नाशं प्रयान्ति कदनानि दृताष्टसिद्धेर्भुक्तिश्च मुक्तिरपि वर्तत एव हस्ते
yo bhaṇḍadānavavadhaṃ lalitāṃbayemaṃ kḷptaṃ sakṛtpaṭhati tasya tapodhanendra / nāśaṃ prayānti kadanāni dṛtāṣṭasiddherbhuktiśca muktirapi vartata eva haste
このラリター母(Lalitā)のために編まれた、バンダ・ダーナヴァ討滅の章をただ一度誦する者は――苦行の宝を持つ者の王よ――あらゆる苦難が滅し、八つのシッディは掌中にあり、享楽(ブクティ)も解脱(ムクティ)もまた手の内に宿る。