Vyāsa’s Vision, the Power of Bhāgavatam, and the Arrest of Aśvatthāmā
माता शिशूनां निधनं सुतानां निशम्य घोरं परितप्यमाना । तदारुदद्वाष्पकलाकुलाक्षी तां सान्त्वयन्नाह किरीटमाली ॥ १५ ॥
mātā śiśūnāṁ nidhanaṁ sutānāṁ niśamya ghoraṁ paritapyamānā tadārudad vāṣpa-kalākulākṣī tāṁ sāntvayann āha kirīṭamālī
パンダヴァの5人の子供たちの母であるドラウパディーは、息子たちが虐殺されたことを聞き、目に涙を浮かべて悲しみに暮れ泣き始めた。彼女の大きな喪失を慰めようとして、アルジュナは彼女にこう語りかけた。
This verse shows Kṛṣṇa personally consoling the afflicted devotee (Uttarā) when she hears of her sons’ death, revealing His compassion and intimate care for those who take shelter of Him.
Uttarā was devastated after hearing of the killing of her children; Kṛṣṇa, present among the Pāṇḍavas, comforted her as part of His protection of His devotees and the Kuru dynasty’s remaining heirs.
In times of loss, seek shelter in bhakti—remembering Kṛṣṇa’s presence and compassion—while offering support and consolation to others who are suffering.