Parīkṣit’s Vow on the Gaṅgā and the Advent of Śukadeva Gosvāmī
तं मोपयातं प्रतियन्तु विप्रा गङ्गा च देवी धृतचित्तमीशे । द्विजोपसृष्ट: कुहकस्तक्षको वा दशत्वलं गायत विष्णुगाथा: ॥ १५ ॥
taṁ mopayātaṁ pratiyantu viprā gaṅgā ca devī dhṛta-cittam īśe dvijopasṛṣṭaḥ kuhakas takṣako vā daśatv alaṁ gāyata viṣṇu-gāthāḥ
おおバラモンたちよ、私を完全に帰依した者として受け入れてください。主の代理である母なるガンガー女神もまた、そのように受け入れてくださいますように。私はすでに主の蓮華の御足を心に抱いたのです。バラモンが生み出した蛇鳥タクシャカであれ、いかなる幻術の産物であれ、ただちに私を噛ませてください。私はただ、あなたがたがヴィシュヌの御業を歌い続けることを望みます。
As soon as one is given up completely unto the lotus feet of the Supreme Lord, he is not at all afraid of death. The atmosphere created by the presence of great devotees of the Lord on the bank of the Ganges and Mahārāja Parīkṣit’s complete acceptance of the Lord’s lotus feet were sufficient guarantee to the King for going back to Godhead. He thus became absolutely free from all fear of death.
He fixes his mind on the Supreme Lord, sits by the Gaṅgā, welcomes whatever comes (even Takṣaka’s bite), and asks that Viṣṇu-kathā be sung continuously.
He accepts the curse without resentment and declares that, whether Takṣaka comes by deception or openly, he is ready—showing surrender and freedom from fear through devotion.
Regularly hearing and chanting the Lord’s narrations steadies the mind, reduces anxiety, and builds spiritual clarity—especially during crisis, uncertainty, or the approach of death.