Balarāma Slays Balvala and Visits Sacred Tīrthas; He Attempts to Stop Bhīma–Duryodhana
संस्तुत्य मुनयो रामं प्रयुज्यावितथाशिष: । अभ्यषिञ्चन् महाभागा वृत्रघ्नं विबुधा यथा ॥ ७ ॥
saṁstutya munayo rāmaṁ prayujyāvitathāśiṣaḥ abhyaṣiñcan mahā-bhāgā vṛtra-ghnaṁ vibudhā yathā
高徳の聖仙たちは主ラーマを真心の讃歌で称え、誤りなき祝福を授けた。ついで、ヴリトラを討ったインドラを神々が灌頂したように、主に儀礼の沐浴を施した。
This verse describes the sages honoring Balarāma with prayers and a ceremonial anointing, acknowledging His divine supremacy and auspicious presence, much like the gods honored Indra after a great victory.
It highlights the grandeur of the honor shown: just as the demigods anointed Indra (vṛtraghna) after his celebrated triumph, the sages similarly anoint Balarāma to mark divine glory and auspiciousness.
Offer sincere praise and gratitude to the Lord and His devotees, and value sacred ceremonies (like abhiṣeka) as moments to remember divine greatness and renew devotion.