Rājasūya: Agrapūjā for Kṛṣṇa and the Slaying (and Liberation) of Śiśupāla
अर्हति ह्यच्युत: श्रैष्ठ्यं भगवान् सात्वतां पति: । एष वै देवता: सर्वा देशकालधनादय: ॥ १९ ॥
arhati hy acyutaḥ śraiṣṭhyaṁ bhagavān sātvatāṁ patiḥ eṣa vai devatāḥ sarvā deśa-kāla-dhanādayaḥ
[サハデーヴァは言った]まことに最高の位にふさわしいのは、アチュタ—至上主バガヴァーン、サートヴァタ族の主—である。実に、供犠で礼拝されるすべての神々も、聖地・時・供物や資具も、すべては彼のうちに含まれる。
This verse states that Acyuta (Kṛṣṇa) is all the devatās and also the underlying reality of factors like place, time, and wealth—therefore He is worthy of the highest honor.
In the debate over who should receive the foremost worship (agra-pūjā), Śiśupāla addresses Kṛṣṇa’s claim to supreme honor—within the narrative this becomes part of the confrontation that culminates in Śiśupāla’s downfall.
It encourages prioritizing devotion to the Supreme (seeing God’s presence behind time, resources, and circumstances) and using one’s wealth, time, and place in service rather than ego-centered competition for prestige.