Balarāma Humbles the Kurus and Rescues Sāmba
प्रतिगृह्य तु तत्सर्वं भगवान् सात्वतर्षभ: । ससुत: सस्नुष: प्रायात् सुहृद्भिरभिनन्दित: ॥ ५२ ॥
pratigṛhya tu tat sarvaṁ bhagavān sātvatarṣabhaḥ sa-sutaḥ sa-snuṣaḥ prāyāt suhṛdbhir abhinanditaḥ
ヤーダヴァ族の雄たる至上主は、それらすべての贈り物を受け取り、息子と嫁を伴って、親しき者たちの称賛と見送りの中、旅立たれた。
This verse shows that Kṛṣṇa’s well-wishing friends (suhṛt) gladly honored and congratulated Him as He departed, illustrating the devotee’s natural response of affectionate celebration toward the Lord.
‘Sātvatārṣabha’ means “the best of the Sātvatas (Yadus/devotees),” highlighting Kṛṣṇa as the foremost among His devotees and the supreme leader of the Yadu dynasty in Dvārakā.
Offer your service sincerely and, like Kṛṣṇa, receive others’ goodwill with humility and gratitude—strengthening relationships through appreciation rather than entitlement.