Balarāma Visits Vraja: Consoling the Gopīs and Dragging the Yamunā
एवं सर्वा निशा याता एकेव रमतो व्रजे । रामस्याक्षिप्तचित्तस्य माधुर्यैर्व्रजयोषिताम् ॥ ३४ ॥
evaṁ sarvā niśā yātā ekeva ramato vraje rāmasyākṣipta-cittasya mādhuryair vraja-yoṣitām
このように、ヴラジャで遊楽された主バララーマにとって、すべての夜は一夜のように過ぎ去った。ヴラジャの乙女たちの甘美な魅力が、御心を奪っていたからである。
Lord Balarāma was enchanted by the charming pastimes of the beautiful young ladies of Vraja. Thus each night was a completely new experience, and all the nights passed as if they were a single night.
This verse says that Balarāma spent the night in Vraja in joyful pastimes, and it felt like a single moment because His mind was absorbed in the sweetness of the Vraja women.
Śukadeva describes the power of Vraja’s mādhurya (spiritual sweetness): even the Lord’s attention is fully drawn into the intimate, devotional atmosphere of Vraja during His līlā.
Absorption in higher taste shortens the sense of time and reduces distraction—cultivate steady bhakti (hearing, chanting, remembrance) to let the mind be drawn from anxiety to devotion.