Balarāma Visits Vraja: Consoling the Gopīs and Dragging the Yamunā
चिरं न: पाहि दाशार्ह सानुजो जगदीश्वर: । इत्यारोप्याङ्कमालिङ्ग्य नेत्रै: सिषिचतुर्जलै: ॥ ३ ॥
ciraṁ naḥ pāhi dāśārha sānujo jagad-īśvaraḥ ity āropyāṅkam āliṅgya netraiḥ siṣicatur jalaiḥ
[ナンダとヤショーダーは祈った。]「ダシャールハの末裔よ、宇宙の主よ。あなたと弟君シュリー・クリシュナが、いつまでも私たちをお守りください。」そう言って彼らはシュリー・バララーマを膝に抱き上げ、抱擁し、涙で濡らした。
Śrīla Jīva Gosvāmī comments on this verse as follows: “Nanda and Yaśodā prayed to Śrī Balarāma, ‘May You, along with Your younger brother, protect us.’ Thus they expressed their respect for the fact that He is the elder brother, and they also showed how much they considered Him their own son.”
This verse shows the gopis’ intense, protective affection—embracing Kṛṣṇa and weeping—revealing that viraha deepens devotion into total surrender and heartfelt longing.
Their bhakti is so pure that reverence and intimacy coexist: they know He is the Supreme Lord, yet love makes Him their own—held on their laps and drenched in tears.
Bring God closer through sincere prayer and emotional honesty—asking for protection and remembering Him with love, even when feeling distance or longing.