The Deliverance of King Nṛga and the Warning Against Taking Brāhmaṇa Property
कृष्ण: परिजनं प्राह भगवान् देवकीसुत: । ब्रह्मण्यदेवो धर्मात्मा राजन्याननुशिक्षयन् ॥ ३१ ॥
kṛṣṇaḥ parijanaṁ prāha bhagavān devakī-sutaḥ brahmaṇya-devo dharmātmā rājanyān anuśikṣayan
そのとき、デーヴァキーの御子である至上主クリシュナは、ブラーフマナを殊に敬い、ダルマの精髄そのものであられるが、側近たちに語り、ひいては王族一般を教え諭された。
This verse highlights Kṛṣṇa as brahmaṇya-deva—one who especially honors and protects brāhmaṇas and upholds dharma, showing that true leadership safeguards spiritual culture.
In the context of resolving conflict and restoring justice, Kṛṣṇa uses the situation to educate rulers that their power must be guided by dharma, fairness, and respect for sacred principles.
Whether leading a family, team, or community, act transparently, protect ethical and spiritual values, and use authority to educate and uplift rather than dominate.