The Deliverance of King Nṛga and the Warning Against Taking Brāhmaṇa Property
पयस्विनीस्तरुणी: शीलरूप- गुणोपपन्ना: कपिला हेमशृङ्गी: । न्यायार्जिता रूप्यखुरा: सवत्सा दुकूलमालाभरणा ददावहम् ॥ १३ ॥
payasvinīs taruṇīḥ śīla-rūpa- guṇopapannāḥ kapilā hema-sṛṅgīḥ nyāyārjitā rūpya-khurāḥ sa-vatsā dukūla-mālābharaṇā dadāv aham
乳に満ちた若い褐色の牝牛で、行い正しく、美しく、徳と資質を備え、正当に得たものを、金で飾った角と銀の蹄を持たせ、上質の布や花鬘・飾りで荘厳し、子牛とともに施した。
This verse highlights that gifts offered in dharma should be nyāyārjita—acquired by lawful, righteous means—showing that purity of livelihood supports purity of charity.
In the Syamantaka narrative, Satrājit seeks to appease and honor Śrī Kṛṣṇa; he describes giving valuable cows as a dharmic offering meant to restore goodwill and demonstrate sincerity.
Give charity from ethically earned income, offer what is genuinely helpful (not merely symbolic), and give with respect and care—qualities implied by “endowed with virtues” and “adorned” offerings.