Ūṣā-Haraṇa, Bāṇāsura’s Pride, and Aniruddha’s Capture
Prelude to Hari–Śaṅkara Conflict
सा च तं सुन्दरवरं विलोक्य मुदितानना । दुष्प्रेक्ष्ये स्वगृहे पुम्भी रेमे प्राद्युम्निना समम् ॥ २२ ॥
sā ca taṁ sundara-varaṁ vilokya muditānanā duṣprekṣye sva-gṛhe pumbhī reme prādyumninā samam
ウーシャーは、男の中で最も麗しい彼を見て喜びに顔を輝かせた。男が目にすることさえ禁じられた自らの奥の間へプラデュムナの子を連れて行き、そこで彼と共に歓びを味わった。
This verse describes Rukmiṇī’s joyful attraction to Pradyumna and their mutual conjugal happiness, emphasizing his exceptional beauty and her exclusive devotion within the palace setting.
It indicates her protected, chaste royal status—unapproachable to other men—while highlighting that her intimacy was rightly shared only with her husband, Pradyumna.
It underscores fidelity, dignity, and sanctity in relationships—joy is deepest when love is aligned with dharma and exclusive commitment.