Pūtanā-mokṣa — The Witch Pūtanā’s Attempt and Kṛṣṇa’s Deliverance
बालग्रहस्तत्र विचिन्वती शिशून् यदृच्छया नन्दगृहेऽसदन्तकम् । बालं प्रतिच्छन्ननिजोरुतेजसं ददर्श तल्पेऽग्निमिवाहितं भसि ॥ ७ ॥
bāla-grahas tatra vicinvatī śiśūn yadṛcchayā nanda-gṛhe ’sad-antakam bālaṁ praticchanna-nijoru-tejasaṁ dadarśa talpe ’gnim ivāhitaṁ bhasi
子供を殺すことを生業とするプータナーは、ナンダ・マハーラージャの家に入りました。そこで彼女は、ベッドで眠っている幼子クリシュナを見ました。彼の無限の力は、灰に覆われた火のように隠されていました。彼女は、この子供が普通ではなく、すべての悪魔を殺す運命にあることを悟りました。
Demons are always busy creating disturbances and killing. But the child lying on the bed in the house of Nanda Mahārāja was meant to kill many demons.
This verse describes Pūtanā as a bāla-graha (child-snatching demoness) roaming and searching for infants, and by chance arriving at Nanda’s home—where Kṛṣṇa would become the end of the wicked.
Because Kṛṣṇa is present there; where Bhagavān resides, the wicked (asat) meet their destruction (antaka).
True spiritual power and purity may appear ordinary externally; cultivate reverence and discernment rather than judging by outward appearance.