The Syamantaka Jewel: Accusation, Recovery, and Kṛṣṇa’s Marriage to Satyabhāmā
सोऽनुध्यायंस्तदेवाघं बलवद्विग्रहाकुल: । कथं मृजाम्यात्मरज: प्रसीदेद् वाच्युत: कथम् ॥ ४० ॥ किं कृत्वा साधु मह्यं स्यान्न शपेद् वा जनो यथा । अदीर्घदर्शनं क्षुद्रं मूढं द्रविणलोलुपम् ॥ ४१ ॥ दास्ये दुहितरं तस्मै स्त्रीरत्नं रत्नमेव च । उपायोऽयं समीचीनस्तस्य शान्तिर्न चान्यथा ॥ ४२ ॥
so ’nudhyāyaṁs tad evāghaṁ balavad-vigrahākulaḥ kathaṁ mṛjāmy ātma-rajaḥ prasīded vācyutaḥ katham
自らの重い罪を思い、主の力強い भक्तたちとの争いを恐れてサトラージトは考えた。「どうすれば我が身の汚れを洗い、アチュタ主にお喜びいただけるのか。どうすれば吉祥を取り戻し、人々から『目先が狭く、卑しく、愚かで、財に貪る者』と呪われずに済むのか。私は主に、女たちの宝である我が娘と、さらにシャマンタカの宝珠をも捧げよう。これこそ相応しい手立てであり、他に主を鎮める道はない。」
This verse shows sincere remorse: one should recognize the wrongdoing, seek inner purification, and desire to please Acyuta (Kṛṣṇa), indicating repentance must be directed toward restoring devotion and humility.
Because his actions and suspicions around the Syamantaka jewel created offense and conflict; he fears having displeased Kṛṣṇa and therefore seeks a way to remove his guilt and regain the Lord’s favor.
When you make a serious mistake, don’t justify it—reflect honestly, seek purification through humility and corrective action, and focus on restoring trust and integrity.