Kṛṣṇa Comforts His Parents, Restores Ugrasena, Studies with Sāndīpani, and Returns the Guru’s Son
एवमाश्वास्य पितरौ भगवान्देवकीसुत: । मातामहं तूग्रसेनं यदूनामकरोन्नृपम् ॥ १२ ॥
evam āśvāsya pitarau bhagavān devakī-sutaḥ mātāmahaṁ tūgrasenaṁ yadūnām akaron ṇṛpam
このように父母を慰めたのち、デーヴァキーの御子なる至上主は、母方の祖父ウグラセーナをヤドゥ族の王として据えた。
This verse states that after reassuring His parents, Kṛṣṇa restored proper governance by appointing Ugrasena—His maternal grandfather—as king of the Yadus.
Kṛṣṇa upheld social and royal propriety (rāja-dharma) by reinstating the legitimate elder ruler, demonstrating that divine power supports dharma rather than personal domination.
It teaches to comfort and stabilize family/community first, then establish rightful, ethical leadership—supporting legitimate responsibility instead of seeking control for oneself.