Yoga-māyā Appears as Durgā; Kaṁsa’s Repentance and the Demonic Policy of Persecuting Vaiṣṇavas
दिव्यस्रगम्बरालेपरत्नाभरणभूषिता । धनु:शूलेषुचर्मासिशङ्खचक्रगदाधरा ॥ १० ॥ सिद्धचारणगन्धर्वैरप्सर:किन्नरोरगै: । उपाहृतोरुबलिभि: स्तूयमानेदमब्रवीत् ॥ ११ ॥
divya-srag-ambarālepa- ratnābharaṇa-bhūṣitā dhanuḥ-śūleṣu-carmāsi- śaṅkha-cakra-gadā-dharā
女神ドゥルガーは花輪と高価な宝石で飾られていました。弓、三叉槍、矢、盾、剣、法螺貝、円盤、棍棒を手に持ち、シッダやガンダルヴァのような天界の存在たちに称賛されながら、彼女は次のように語りました。
The verse describes Yogamāyā (the infant girl who appeared before Kaṁsa), manifesting a divine form bearing weapons and the emblems associated with the Lord’s protection.
To reveal her divine identity and supremacy, and to warn Kaṁsa that the power protecting Kṛṣṇa is beyond his control, stopping him from killing her.
It teaches that divine protection operates beyond visible circumstances; cultivating bhakti and trust steadies the mind even when threats appear overwhelming.