Akrūra’s Mission: The Departure from Vraja and the Yamunā Vision of Viṣṇu-Ananta
श्रीभगवानुवाच तात सौम्यागत: कच्च्त्स्विगतं भद्रमस्तु व: । अपि स्वज्ञातिबन्धूनामनमीवमनामयम् ॥ ४ ॥
śrī-bhagavān uvāca tāta saumyāgataḥ kaccit sv-āgataṁ bhadram astu vaḥ api sva-jñāti-bandhūnām anamīvam anāmayam
至上主は仰せになった。「優しき叔父アクルーラよ、旅は安らかであったか。汝に吉祥あれ。我らの善意の友と、近きも遠きも親族は、幸いにして健やかであるか。」
In this verse, Kṛṣṇa warmly asks about safe arrival and the health of one’s relatives, showing His affectionate, protective care and ideal conduct.
As the Supreme Lord enacting human-like līlā, Kṛṣṇa greets His guest with humility and goodwill, honoring proper dharma and expressing personal affection.
Cultivate sincere, respectful speech—ask about others’ well-being, wish them auspiciousness, and show genuine concern for their family and health.