Gopī-gīta Aftermath: Kṛṣṇa Returns and Explains Divine Non-Reciprocation
Rāsa-līlā Dialogue
तत्रोपविष्टो भगवान् स ईश्वरो योगेश्वरान्तर्हृदि कल्पितासन: । चकास गोपीपरिषद्गतोऽर्चित- स्त्रैलोक्यलक्ष्म्येकपदं वपुर्दधत् ॥ १४ ॥
tatropaviṣṭo bhagavān sa īśvaro yogeśvarāntar-hṛdi kalpitāsanaḥ cakāsa gopī-pariṣad-gato ’rcitas trailokya-lakṣmy-eka-padaṁ vapur dadhat
そこで、ゴーピーたちの集いの中に、至上主バガヴァーン、主宰シュリー・クリシュナが座を占められた。偉大なヨーギーたちが心の奥に座を設けるその御方である。ゴーピーが礼拝する中、三界の美と富のただ一つの住処たる超越の御身は、まばゆく輝いた。
The masters of mystic meditation include Lord Śiva, Ananta Śeṣa and other exalted personalities, all of whom keep the Lord seated within the lotus of their hearts. This same Lord, conquered by the intense, selfless love of the gopīs, agreed to become their boyfriend and dance with them in Vṛndāvana, after sitting upon their fragrant shawls on the bank of the Yamunā River.
This verse portrays Kṛṣṇa as seated on an inner “throne” within the heart, indicating that He is accessible through devotion and yogic contemplation, and that His presence illuminates the devotee’s inner life.
After Kṛṣṇa reappears among them, the gopīs honor Him as the Supreme Lord; the verse emphasizes His divine majesty even while He participates in intimate Vṛndāvana pastimes.
It encourages aligning one’s sense of security and well-being with devotion to Kṛṣṇa—cultivating gratitude, inner remembrance, and worship—rather than relying solely on external circumstances.