Govardhana-dhāraṇa: Kṛṣṇa Lifts Govardhana and Humbles Indra
अपर्त्वत्युल्बणं वर्षमतिवातं शिलामयम् । स्वयागे विहतेऽस्माभिरिन्द्रो नाशाय वर्षति ॥ १५ ॥
apartv aty-ulbaṇaṁ varṣam ati-vātaṁ śilā-mayam sva-yāge vihate ’smābhir indro nāśāya varṣati
[シュリー・クリシュナは心中で言った:] 我らが彼の祭祀を止めたゆえ、インドラは滅ぼさんとして、季節外れの激しい雨と暴風、雹を降らせている。
Because his worship (the Indra-yajña) was stopped in Vraja, Indra—overcome by pride and anger—sent violent rain, wind, and hail to punish the Vrajavāsīs.
Nanda Mahārāja speaks to the residents of Vraja, interpreting the unnatural storm as Indra’s retaliatory act after the sacrifice to Indra was discontinued.
When adversity arises from others’ anger or ego, devotees focus on steadiness and shelter in the Lord rather than panic—recognizing that divine protection ultimately overrides hostile forces.