Sukta 50
वयं जयेम त्वया युजा वृतमस्माकमंशमुदवा भरेभरे । अस्मभ्यमिन्द्र वरीयः सुगं कृधि प्र शत्रूणां मघवन् वृष्ण्या रुज
vayáṁ jayema tváyā yujā́ vṛtám asmā́kam áṁśam úd avā́ bháre-bhare | asmábhyam indra várīyaḥ sugáṁ kṛdhi prá śátrūṇāṁ maghavan vṛ́ṣṇyā rujá ||
May we conquer with thee for yoke-fellow the obstructing power; bring forth, bring down to us our portion in every encounter. For us, O Indra, make a wider, an easy way; with manly might, bounteous one, shatter the enemies.
汝を轭の友として、われらは勝利し、妨げる力を打ち破らん。戦いごとに、われらの分け前を現し、われらへと降ろしたまえ。インドラ(Indra)よ、われらのために、より広く、歩みやすき道を作りたまえ。施与の主(Maghavan)よ、男らしき力もて敵どもを砕け。
Rishi: Atharvanic/Angiras-type attribution (hymn-level)
Devata: Indra
Chandas: Jagatī/Triṣṭubh mixed feel (long pādas; not anuṣṭubh)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From alliance and confidence → claim of due share → widening of road → forceful enemy-breaking.","listener_experience":"Rousing, emboldening, strategic clarity.","intensity":8}