
Jīrṇoddhāra-vidhāna (Procedure for Renovation / Replacement of Dilapidated Installations)
前章の共同奉献の説を受けて、火神アグニは聖仙ヴァシシュタに、老朽・欠損・破損した聖像や祭祀設備を正しく扱う jīrṇoddhāra(修復・更新の法)を説く。儀礼は、荘厳された像を整え沐浴させ、堅固で不動かつ奉仕に耐えるなら保持し、腐朽が甚だしければ廃する、と判定することから始まる。交換が必要な場合、導師アーチャーリヤは「以前のとおり」に新像を安置し、saṃhāra-vidhi により旧形から tattva(構成原理)を儀礼的に収めて根源へ還す。処分法も材質別に示され、木像は割って火に付し、石像は水に投じ、金属像や宝石像は布で覆い車などで恭しく運び去る。最後にナーラシンハ真言による供火、献水に際しての音楽、師への相応の dakṣiṇā をもって成就し、寸法と材料は同日に確定すべきことが強調される。さらに井戸・池・貯水槽など公共の水利施設の修復は大いなる功徳を生むとして特に称揚され、社会基盤の整備が聖なる義務と結び付けられる。
Verse 1
इत्य् आदिमहापुराणे आग्नेये समुदायप्रतिष्ठाकथनं नाम षट्षष्टितमो ऽध्यायः अथ सप्तषष्टितमो ऽध्यायः जीर्णोद्धारविधानं भगवानुवाच जीर्णाद्धारविधिं वक्ष्ये भूषितां स्नपयेद्गुरुः अचलां विन्यसेद्गेहे अतिजीर्णां परित्यजेत्
かくして『アグニ・プラーナ』—原初のマハープラーナ—において、「共同安置(サムダーヤ・プラティシュター)の説示」と名づけられた第六十六章は終わる。ここに第六十七章「ジールノッダーラ(Jīrṇoddhāra、修復・再建の作法)」が始まる。世尊は言われた。「われは修復の方法を説こう。祭式を司る師は、像をしかるべく荘厳したのち沐浴させ、家/寺院の内に不動(固定)の像を安置すべきである。だが、あまりに朽損した像は棄てて(新たに)替えるべきである。」
Verse 2
व्यङ्गां भग्नां च शैलाढ्यां न्यसेदन्यां च पूर्ववत् संहारविधिना तत्र तत्त्वान् संहृत्य देशिकः
儀礼に通じた導師(デーシカ)は、欠損し、破損し、あるいは石のように重いものであっても、前と同様に別の形相/図式を安置すべきである。そしてその場で、規定の収摂・解消の作法(サンハーラ・ヴィディ)により、タットヴァ(構成原理)を引き戻して本源へと還入させるべきである。
Verse 3
सहस्रं नारसिंहेन हुत्वा तामुद्धरेद् गुरुः दारवीं दारयेद्वह्नौ शैलजां प्रक्षिपेज्जले
ナーラシンハ(Nārasiṃha)の真言によって千回の供養(護摩)を捧げたのち、導師はそれを取り出すべきである。木製のものは火中で裂き、石より生じたものは水に投じるべきである。
Verse 4
धातुजां रत्नजां वापि अगाधे वा जले ऽम्बुधौ यानमारोप्य जीर्णाङ्गं छाद्य वस्त्रादिना नयेत्
それが金属から成るものであれ宝玉から成るものであれ、あるいは大海の測り知れぬ深水にあって(そこから得られたとしても)—朽ち衰えた身を乗り物に載せ、布などで覆って、運び去るべきである。
Verse 5
वादित्रैः प्रक्षिपेत्तोये गुरवे दक्षिणां ददेत् यत्प्रमाणा च यद्द्रव्या तन्मानां स्थापयेद्दिने कूपवापीतडागादेर्जीर्णोद्धारे महाफलं
楽器の奏でとともに(定められた供物)を水に投じ、導師にダクシナー(dakṣiṇā、謝礼供養)を捧げるべきである。規定の寸法と必要な資材が何であれ、その正しい分量はその日のうちに確定すべきである。荒廃した井戸・階段井戸・池などの修復には、きわめて大きな功徳がある。
The chapter emphasizes saṃhāra-vidhi with tattva-saṃhāra (ritual withdrawal of constitutive principles) before removal, plus material-specific disposal (wood to fire, stone to water, metal/gem carried away respectfully) and the requirement that measurements and materials be fixed on the same day.
It frames renovation as dharmic stewardship: preserving sanctity through correct rites (saṃhāra and re-installation), honoring the guru through dakṣiṇā, and treating civic waterworks renovation as high merit—integrating disciplined action (karma) with purity of worship and social welfare.