Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Lomaśa’s Arrival and Report on Arjuna’s Divine Astras (लोमशागमनम्—अर्जुनदिव्यास्त्रलाभवृत्तान्तः)

प्रियड्ग्वाम्रवणोपेता वानीरफलमालिनी । प्रत्यक्स्रोता नदी पुण्या नर्मदा तत्र भारत,भरतनन्दन! पश्चिम दिशामें पुण्यमयी नर्मदा नदी प्रवाहित होती है, जिसकी धारा पूर्वसे पश्चिमकी ओर है। उसके तटपर प्रियंगु और आमके वृक्षोंका वन है। बेंत तथा फलवाले वृक्षोंकी श्रेणियाँ भी उसकी शोभा बढ़ाती हैं

priyaṅgvāmra-vanopetā vānīra-phala-mālinī | pratyak-srotā nadī puṇyā narmadā tatra bhārata ||

Dhaumya said: “There, O Bhārata, flows the sacred river Narmadā, whose current runs westward. Her banks are graced with groves of priyangu and mango trees, and adorned with thickets of reeds and garlands of fruit-bearing trees—enhancing the river’s auspicious beauty.”

प्रियङ्गु-आम्र-वन-उपेताendowed with a forest of priyangu and mango trees
प्रियङ्गु-आम्र-वन-उपेता:
Karta
TypeAdjective
Rootउपेत (उप + इ) / उपेता (स्त्री.)
FormFeminine, Nominative, Singular
वानीर-फल-मालिनीadorned with rows/garlands of reeds and fruits
वानीर-फल-मालिनी:
Karta
TypeAdjective
Rootमालिन् (प्रातिपदिक: मालिनी)
FormFeminine, Nominative, Singular
प्रत्यक्-स्रोताhaving a westward-flowing current (reverse-flowing)
प्रत्यक्-स्रोता:
Karta
TypeAdjective
Rootस्रोतस् (प्रातिपदिक: स्रोता)
FormFeminine, Nominative, Singular
नदीriver
नदी:
Karta
TypeNoun
Rootनदी
FormFeminine, Nominative, Singular
पुण्याholy, sacred
पुण्या:
Karta
TypeAdjective
Rootपुण्य
FormFeminine, Nominative, Singular
नर्मदाthe Narmadā (river)
नर्मदा:
Karta
TypeNoun
Rootनर्मदा
FormFeminine, Nominative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

धौम्य उवाच

धौम्य (Dhaumya)
भारत (Bhārata—addressee, i.e., a Pāṇḍava such as Yudhiṣṭhira)
नर्मदा (Narmadā river)
प्रियङ्गु (priyaṅgu plants)
आम्र (mango trees)
वानीर (reeds/canes)
फल (fruits/fruit-bearing trees)

Educational Q&A

The verse highlights the sanctity of tīrthas: a holy river and its naturally pure surroundings are presented as sources of merit (puṇya). It frames nature—especially sacred rivers—as ethically significant spaces that support purification, restraint, and dharmic renewal during exile and hardship.

Dhaumya is guiding the Pāṇḍavas during their forest period by describing the sacred Narmadā and her beautiful banks. The description functions as a directional and devotional cue within the broader pilgrimage/travel sequence of the Vana Parva.