Shloka 78

ततो वाराणसी गत्वा अर्चयित्वा वृषध्वजम्‌ । कपिलाहवदे नर: स्नात्वा राजसूयमवाप्रुयात्‌,तदनन्तर वाराणसी (काशी)-तीर्थमें जाकर भगवान्‌ शंकरकी पूजा करे और कपिलाहदमें गोता लगाये; इससे मनुष्यको राजसूययज्ञका फल प्राप्त होता है

tato vārāṇasīṃ gatvā arcayitvā vṛṣadhvajam | kapilāhrade naraḥ snātvā rājasūyam avāpnuyāt ||

Then, having gone to Vārāṇasī, one should worship Lord Śiva, the bearer of the bull as his emblem. After bathing in the Kapilā lake there, a person is said to attain the merit equivalent to performing the Rājasūya sacrifice—teaching that sincere pilgrimage, worship, and ritual purity can confer great spiritual fruit without the violence and vast resources of royal rites.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
वाराणसीम्to Vārāṇasī (Kāśī)
वाराणसीम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाराणसी
FormFeminine, Accusative, Singular
गत्वाhaving gone
गत्वा:
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
अर्चयित्वाhaving worshipped
अर्चयित्वा:
TypeVerb
Rootअर्च्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
वृषध्वजम्Vṛṣadhvaja (Śiva; 'whose banner is the bull')
वृषध्वजम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृषध्वज
FormMasculine, Accusative, Singular
कपिलाह्रदेin/at Kapilahrada (the Kapila lake/pond)
कपिलाह्रदे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकपिलाह्रद
FormMasculine, Locative, Singular
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
TypeVerb
Rootस्ना
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
राजसूयम्Rājasūya (sacrifice)
राजसूयम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजसूय
FormMasculine, Accusative, Singular
अवाप्नुयात्would obtain / may obtain
अवाप्नुयात्:
TypeVerb
Rootअवाप्
FormVidhi-liṅ (optative), Present-system (optative sense), Third, Singular, Parasmaipada

घुलस्त्य उवाच

V
Vārāṇasī (Kāśī)
Ś
Śiva (Vṛṣadhvaja)
K
Kapilā-hrada
R
Rājasūya-yajña

Educational Q&A

The verse emphasizes that devotion to Śiva and disciplined tīrtha-practice (worship and sacred bathing) can yield exalted merit comparable to grand royal sacrifices, highlighting accessible paths of dharma through faith and purity.

The speaker describes a specific pilgrimage sequence: go to Vārāṇasī, worship Śiva (Vṛṣadhvaja), and bathe in Kapilā-hrada; the promised result is the merit of the Rājasūya sacrifice.