Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

युधिष्ठिरस्य अर्जुनप्रेषण-युक्तिवर्णनम् | Yudhiṣṭhira’s Rationale for Sending Arjuna and Request to Dhaumya

सर्वपापविशुद्धात्मा विन्देद्‌ बहुसुवर्णकम्‌ । दशापरान्‌ दश पूर्वान्‌ नरानुद्धरते कुलम्‌

sarvapāpaviśuddhātmā vinded bahusuvarṇakam | daśāparān daśa pūrvān narān uddharate kulam ||

One whose inner self has been purified of all sins gains abundant gold; and he uplifts his family-line, delivering ten generations to come and ten generations that have gone before.

सर्वपापविशुद्धात्माone whose self is purified of all sins
सर्वपापविशुद्धात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्वपापविशुद्धात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
विन्देत्would obtain / may obtain
विन्देत्:
TypeVerb
Rootविद् (लभे/विन्दति)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
बहुसुवर्णकम्much gold / a great amount of gold
बहुसुवर्णकम्:
Karma
TypeNoun
Rootबहुसुवर्णक
FormNeuter, Accusative, Singular
दशten
दश:
Karma
TypeAdjective
Rootदशन्
FormMasculine, Accusative, Plural
अपरान्later / subsequent
अपरान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअपर
FormMasculine, Accusative, Plural
दशten
दश:
Karma
TypeAdjective
Rootदशन्
FormMasculine, Accusative, Plural
पूर्वान्former / preceding
पूर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootपूर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
नरान्men / persons
नरान्:
Karma
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Accusative, Plural
उद्धरतेuplifts / delivers
उद्धरते:
TypeVerb
Rootउद्-हृ
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Atmanepada
कुलम्family / lineage
कुलम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुल
FormNeuter, Accusative, Singular

घुलस्त्य उवाच

G
ghulastya

Educational Q&A

Moral purification is portrayed as both spiritually efficacious and socially consequential: cleansing oneself of sin yields prosperity and, more importantly, benefits one’s lineage by ‘uplifting’ past and future generations.

Ghulastya is speaking in a didactic mode, stating the fruits of becoming ‘purified of all sins’: the person gains abundant wealth and is credited with rescuing or elevating the family line across ten generations before and after.