Shloka 35

गड्भायमुनयोर्म ध्ये स्नाति यः संगमे नरः । दशाश्वमेधानाप्रोति कुलं चैव समुद्धरेत्‌,जो मनुष्य गंगा-यमुनाके बीच संगम (प्रयाग)-में स्नान करता है, उसे दस अश्वमेधयज्ञोंका फल मिलता है और वह अपने कुलका उद्धार कर देता है

gaṅgā-yamunayor madhye snāti yaḥ saṅgame naraḥ | daśāśvamedhān āpnoti kulaṃ caiva samuddharet ||

Ghūlastya said: “A man who bathes at the confluence—the sacred meeting-point between the Gaṅgā and the Yamunā—wins the merit equal to ten Aśvamedha sacrifices, and he becomes a cause for the uplift and deliverance of his lineage.”

गङ्गा-यमुनयोःof (the rivers) Ganga and Yamuna
गङ्गा-यमुनयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगङ्गा + यमुना
Formfeminine+feminine, genitive, dual
मध्येin the middle/between
मध्ये:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootमध्य
Formtrue
स्नातिbathes
स्नाति:
TypeVerb
Rootस्ना
Formpresent indicative (lat), 3rd, singular, parasmaipada
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine, nominative, singular
सङ्गमेat the confluence
सङ्गमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसङ्गम
Formmasculine, locative, singular
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
Formmasculine, nominative, singular
दश-अश्वमेधानाम्of ten horse-sacrifices (Aśvamedhas)
दश-अश्वमेधानाम्:
TypeNoun
Rootदश + अश्वमेध
Formmasculine, genitive, plural
आप्नोतिobtains/attains
आप्नोति:
TypeVerb
Rootआप्
Formpresent indicative (lat), 3rd, singular, parasmaipada
कुलम्family/lineage
कुलम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुल
Formneuter, accusative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formtrue
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
Formtrue
समुद्धरेत्would lift up/save/redeem
समुद्धरेत्:
TypeVerb
Rootसम् + उत् + हृ
Formoptative (vidhilin), 3rd, singular, parasmaipada

घुलस्त्य उवाच

G
Ghūlastya
G
Gaṅgā
Y
Yamunā
S
Saṅgama (Prayāga)
A
Aśvamedha

Educational Q&A

The verse teaches the Mahābhārata’s tīrtha-māhātmya ethic: sincere pilgrimage and ritual purification at a supremely sacred place can generate immense spiritual merit—comparable to major Vedic sacrifices—and that merit is envisioned as benefiting not only the individual but also one’s lineage.

In the context of Vana Parva’s pilgrimage discourse, the speaker (Ghūlastya) praises the sanctity of Prayāga—the confluence of the Gaṅgā and Yamunā—by declaring the extraordinary fruit of bathing there: merit equal to ten Aśvamedhas and the uplift of one’s family line.