Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

युधिष्ठिरस्य अर्जुनप्रेषण-युक्तिवर्णनम् | Yudhiṣṭhira’s Rationale for Sending Arjuna and Request to Dhaumya

ततः शाकम्भरीत्येव नाम तस्या: प्रतिछ्ठितम्‌ । शाकम्भरीं समासाद्य ब्रह्मचारी समाहित:,तत्‌ फलं तस्य भवति देव्याश्छन्देन भारत । भारत! तबसे उस देवीका “शाकम्भरी” ही नाम प्रसिद्ध हो गया। शाकम्भरीके समीप जाकर मनुष्य ब्रह्मचर्य पालनपूर्वक एकाग्रचित्त और पवित्र हो वहाँ तीन राततक शाक खाकर रहे तो बारह वर्षोतक शाकाहारी मनुष्यको जो पुण्य प्राप्त होता है, वह उसे देवीकी इच्छासे (तीन ही दिनोंमें) मिल जाता है

tataḥ śākambharītyeva nāma tasyāḥ pratiṣṭhitam | śākambharīṃ samāsādya brahmacārī samāhitaḥ, tat phalaṃ tasya bhavati devyāś chandena bhārata |

Thereafter, her name became firmly established as “Śākambharī.” O Bhārata, if a person approaches Śākambharī and, observing brahmacarya with a collected and disciplined mind, undertakes the prescribed observance, then—by the Goddess’s own consent—the merit of that act accrues to him. The passage emphasizes that sincere self-restraint and focused devotion, performed in the presence of the deity, can yield spiritual fruit not merely by duration but by purity of intent and divine grace.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात्)
Formavyaya
शाकम्भरीŚākambharī (name of the goddess)
शाकम्भरी:
Karta
TypeNoun
Rootशाकम्भरी (प्रातिपदिकम्)
Formfeminine, nominative, singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
Formavyaya
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
Formavyaya
नामname
नाम:
Karta
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिकम्)
Formneuter, nominative, singular
तस्याःof her
तस्याः:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिकम्)
Formfeminine, genitive, singular
प्रतिष्ठितम्was established / became well-known
प्रतिष्ठितम्:
TypeVerb
Rootप्र-स्था (धातु) → प्रतिष्ठित (कृदन्त-प्रातिपदिकम्)
Formpast passive participle, neuter, nominative, singular
शाकम्भरीम्Śākambharī (as object: her)
शाकम्भरीम्:
Karma
TypeNoun
Rootशाकम्भरी (प्रातिपदिकम्)
Formfeminine, accusative, singular
समासाद्यhaving approached
समासाद्य:
TypeVerb
Rootसम्-आ-सद् (धातु) → समासाद्य
Formabsolutive (क्त्वा-प्रत्ययार्थ), indeclinable
ब्रह्मचारीa celibate / brahmacārin
ब्रह्मचारी:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मचारिन् (प्रातिपदिकम्)
Formmasculine, nominative, singular
समाहितःcollected, concentrated, composed
समाहितः:
TypeAdjective
Rootसम्-आ-धा (धातु) → समाहित (कृदन्त-प्रातिपदिकम्)
Formpast passive participle used adjectivally, masculine, nominative, singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिकम्)
Formneuter, nominative, singular
फलम्fruit, result
फलम्:
Karta
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिकम्)
Formneuter, nominative, singular
तस्यfor him / of him
तस्य:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिकम्)
Formmasculine, genitive, singular
भवतिbecomes, accrues
भवति:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formpresent tense, parasmaipada, 3rd person, singular
देव्याःof the goddess
देव्याः:
Sampradana
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिकम्)
Formfeminine, genitive, singular
छन्देनby (her) will/pleasure
छन्देन:
Karana
TypeNoun
Rootछन्द (प्रातिपदिकम्)
Formneuter, instrumental, singular
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत (प्रातिपदिकम्)
Formmasculine, vocative, singular

घुलस्त्य उवाच

Ś
Śākambharī (Devī)
B
Bhārata (addressee)

Educational Q&A

The verse highlights that disciplined conduct (brahmacarya) and a focused mind, when joined with sincere devotion, bear spiritual fruit—ultimately dependent on the deity’s grace (devyāḥ chandena). Merit is not only a matter of time spent but of purity, restraint, and divine approval.

The speaker explains how the Goddess came to be renowned by the name Śākambharī and states that one who approaches her with self-restraint and concentration gains the intended religious merit through her consent.