Shloka 129

जातिस्मरत्वमाप्रोति स्नात्वा तत्र न संशय: । माहेश्वरपुरं गत्वा अर्चयित्वा वृषध्वजम्‌,उस तीर्थमें स्नान करनेसे पूर्वजन्मकी बातोंका स्मरण करनेकी शक्ति प्राप्त हो जाती है, इसमें संशय नहीं है। माहेश्वरपुरमें जाकर भगवान्‌ शंकरकी पूजा और उपवास करनेसे मनुष्य सम्पूर्ण मनोवांछित कामनाओं-को प्राप्त कर लेता है, इसमें तनिक भी संदेह नहीं है। तत्पश्चात्‌ सब पापोंको दूर करनेवाले वामनतीर्थकी यात्रा करके भगवान्‌ श्रीहरिके निकट जाय। उनका दर्शन करनेसे मनुष्य कभी दुर्गतिमें नहीं पड़ता। इसके बाद सब पापोंसे छुड़ानेवाले कुशिकाश्रमकी यात्रा करे

jātismaratvam āpnoti snātvā tatra na saṁśayaḥ | māheśvarapuraṁ gatvā arcayitvā vṛṣadhvajam |

Ghūlastya said: “By bathing at that sacred ford, one surely gains the power to remember former births—of this there is no doubt. And by going to Māheśvarapura, worshipping the Bull-bannered Lord (Śiva), and observing a fast, a person attains all desired aims; in this too there is not the slightest uncertainty.”

जातिस्मरत्वम्the state/power of remembering former births
जातिस्मरत्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootजातिस्मरत्व (जाति + स्मर + त्व)
FormNeuter, Accusative, Singular
आप्नोतिobtains
आप्नोति:
TypeVerb
Rootआप्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
TypeVerb
Rootस्ना
FormAbsolutive (क्त्वा), Active
तत्रthere (in that place/at that tīrtha)
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
not
:
TypeIndeclinable
Root
संशयःdoubt
संशयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Nominative, Singular
माहेश्वरपुरम्to Maheśvara-city (Maheśvarapura)
माहेश्वरपुरम्:
Karma
TypeNoun
Rootमाहेश्वरपुर (माहेश्वर + पुर)
FormNeuter, Accusative, Singular
गत्वाhaving gone
गत्वा:
TypeVerb
Rootगम्
FormAbsolutive (क्त्वा), Active
अर्चयित्वाhaving worshipped
अर्चयित्वा:
TypeVerb
Rootअर्च्
FormAbsolutive (क्त्वा), Active
वृषध्वजम्the Bull-bannered one (Śiva)
वृषध्वजम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृषध्वज (वृष + ध्वज)
FormMasculine, Accusative, Singular

घुलस्त्य उवाच

G
Ghūlastya
T
tīrtha (sacred bathing place)
M
Māheśvarapura
V
Vṛṣadhvaja (Śiva)

Educational Q&A

The verse emphasizes the transformative power of tīrtha-practice: ritual bathing, worship, and fasting are presented as disciplined acts that purify the person, strengthen spiritual insight (even to the point of recalling past births), and help fulfill legitimate aims when directed toward devotion and self-restraint.

Ghūlastya is describing the fruits of visiting specific sacred sites: bathing at a particular tīrtha grants jātismaratva (memory of former births), and going to Māheśvarapura to worship Śiva (Vṛṣadhvaja) with fasting yields the attainment of desired goals.