Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Tīrtha-yātrā: Phalaśruti and Sacred Geography from Lohitya to Prayāga

Pulastya’s Instruction

मनसाप्यभिकामस्य कुरुक्षेत्र युधिष्ठिर । पापानि विप्रणश्यन्ति ब्रह्मलोक॑ च गच्छति,युधिष्ठिर! जो मनसे भी कुरुक्षेत्रमें जानेकी इच्छा करता है, उसके सब पाप नष्ट हो जाते हैं और वह ब्रह्मलोकको जाता है

manasāpy abhikāmasya kurukṣetre yudhiṣṭhira | pāpāni vipraṇaśyanti brahmalokaṃ ca gacchati ||

Ghūlastya said: “O Yudhiṣṭhira, even for one who merely forms in the mind the wish to go to Kurukṣetra, sins are destroyed; and such a person attains the world of Brahmā.”

मनसाwith the mind
मनसा:
Karana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अभिकामस्यof one who desires (to go)
अभिकामस्य:
Sambandha
TypeAdjective
Rootअभिकाम
FormMasculine, Genitive, Singular
कुरुक्षेत्रम्Kurukṣetra
कुरुक्षेत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुरुक्षेत्र
FormNeuter, Accusative, Singular
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular
पापानिsins
पापानि:
Karta
TypeNoun
Rootपाप
FormNeuter, Nominative, Plural
विप्रणश्यन्तिperish completely
विप्रणश्यन्ति:
TypeVerb
Rootप्र-नश्
FormPresent, Indicative, Third, Plural, Parasmaipada
ब्रह्मलोकम्Brahmaloka
ब्रह्मलोकम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मलोक
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
गच्छतिgoes
गच्छति:
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Parasmaipada

घुलस्त्य उवाच

G
Ghūlastya
Y
Yudhiṣṭhira
K
Kurukṣetra
B
Brahmaloka
B
Brahmā