Shloka 22

ततो मुञ्जवटं नाम स्थाणो: स्थान महात्मन: । उपोष्य रजनीमेकां गाणपत्यमवाप्लनुयात्‌,तदनन्तर महात्मा स्थाणुके मुजजवट नामक स्थानमें जाय। वहाँ एक रात रहनेसे मानव गणपतिपद प्राप्त करता है

tato muñjavaṭaṃ nāma sthāṇoḥ sthānaṃ mahātmanaḥ | upoṣya rajanīm ekāṃ gāṇapatyam avāpnoti ||

Then one should go to the sacred place called Muñjavaṭa, the holy abode of the great-souled Sthāṇu (Śiva). By observing a fast and keeping vigil there for a single night, a person attains the state of being a Gaṇapati—i.e., admission into Śiva’s divine retinue. The passage frames devotion and disciplined observance as a direct means to spiritual elevation.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
मुञ्जवटम्Muñjavaṭa (a place)
मुञ्जवटम्:
Karma
TypeNoun
Rootमुञ्जवट
FormNeuter, Accusative, Singular
नामby name, called
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
स्थाणोःof Sthāṇu (Śiva)
स्थाणोः:
TypeNoun
Rootस्थाणु
FormMasculine, Genitive, Singular
स्थानम्abode, holy place
स्थानम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्थान
FormNeuter, Accusative, Singular
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
उपोष्यhaving fasted
उपोष्य:
TypeVerb
Rootउपवस् (धातु)
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
रजनीम्night
रजनीम्:
Karma
TypeNoun
Rootरजनी
FormFeminine, Accusative, Singular
एकाम्one (single)
एकाम्:
TypeAdjective
Rootएक
FormFeminine, Accusative, Singular
गाणपत्यम्the status of being a Gaṇapati / Gaṇeśa-like rank
गाणपत्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootगाणपत्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अवाप्नुयात्would obtain, may attain
अवाप्नुयात्:
TypeVerb
Rootअवाप् (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Third, Singular, Parasmaipada

घुलस्त्य उवाच

M
Muñjavaṭa
S
Sthāṇu (Śiva)
G
Gaṇapati (as a status within Śiva’s gaṇa)

Educational Q&A

The verse teaches that disciplined devotion—specifically fasting and staying a night at a sacred Śaiva site—can transform one’s spiritual standing, emphasizing the ethical power of self-restraint (tapas) and reverence toward the divine.

The speaker describes a pilgrimage instruction: after reaching the place called Muñjavaṭa, associated with Śiva (Sthāṇu), one should observe a one-night fast/vigil there; the promised fruit is attaining gāṇapatya, i.e., entry into Śiva’s gaṇa as a divine attendant.