ततो मुञ्जवटं नाम स्थाणो: स्थान महात्मन: । उपोष्य रजनीमेकां गाणपत्यमवाप्लनुयात्,तदनन्तर महात्मा स्थाणुके मुजजवट नामक स्थानमें जाय। वहाँ एक रात रहनेसे मानव गणपतिपद प्राप्त करता है
tato muñjavaṭaṃ nāma sthāṇoḥ sthānaṃ mahātmanaḥ | upoṣya rajanīm ekāṃ gāṇapatyam avāpnoti ||
Then one should go to the sacred place called Muñjavaṭa, the holy abode of the great-souled Sthāṇu (Śiva). By observing a fast and keeping vigil there for a single night, a person attains the state of being a Gaṇapati—i.e., admission into Śiva’s divine retinue. The passage frames devotion and disciplined observance as a direct means to spiritual elevation.
घुलस्त्य उवाच
The verse teaches that disciplined devotion—specifically fasting and staying a night at a sacred Śaiva site—can transform one’s spiritual standing, emphasizing the ethical power of self-restraint (tapas) and reverence toward the divine.
The speaker describes a pilgrimage instruction: after reaching the place called Muñjavaṭa, associated with Śiva (Sthāṇu), one should observe a one-night fast/vigil there; the promised fruit is attaining gāṇapatya, i.e., entry into Śiva’s gaṇa as a divine attendant.