Shloka 21

कृतशौचं समासाद्य तीर्थसेवी नराधिप । पुण्डरीकमवाप्नोति कृतशौचो भवेच्च स:,एकहंसतीर्थमें स्नान करनेसे मनुष्य सहस्र गोदानका फल पाता है। नरेश्वर! कृतशौचतीर्थमें जाकर तीर्थसेवी मनुष्य पुण्डरीकयागका फल पाता और शुद्ध हो जाता है

kṛtaśaucaṃ samāsādya tīrthasevī narādhipa | puṇḍarīkam avāpnoti kṛtaśauco bhavec ca saḥ ||

Ghūlastya said: O king, a pilgrim who approaches the sacred ford called Kṛtaśauca attains the merit of the Puṇḍarīka sacrifice; by that act he becomes purified. The verse underscores the ethical idea that sincere engagement with tīrthas—undertaken with discipline and reverence—functions as a means of inner cleansing and moral renewal, not merely as an external rite.

कृतशौचम्Kṛtaśauca (the tīrtha/place named Kṛtaśauca)
कृतशौचम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृतशौच
FormNeuter, Accusative, Singular
समासाद्यhaving reached/approached
समासाद्य:
TypeVerb
Rootसम्-आ-√सद्
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), Parasmaipada (usage), Non-finite
तीर्थसेवीa frequenter/attendant of sacred fords (tīrthas)
तीर्थसेवी:
Karta
TypeAdjective
Rootतीर्थसेविन्
FormMasculine, Nominative, Singular
नराधिपO king (lord of men)
नराधिप:
TypeNoun
Rootनराधिप
FormMasculine, Vocative, Singular
पुण्डरीकम्Puṇḍarīka (name of a sacrifice/merit; lit. 'lotus')
पुण्डरीकम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुण्डरीक
FormNeuter, Accusative, Singular
अवाप्नोतिobtains/attains
अवाप्नोति:
TypeVerb
Rootअव-√आप्
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Parasmaipada
कृतशौचःpurified/cleansed
कृतशौचः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृतशौच
FormMasculine, Nominative, Singular
भवेत्would become/is said to become
भवेत्:
TypeVerb
Root√भू
FormPresent, Optative, Third, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular

घुलस्त्य उवाच

G
Ghūlastya (speaker)
N
narādhipa (the king addressed)
K
Kṛtaśauca-tīrtha
P
Puṇḍarīka-yajña

Educational Q&A

Approaching and reverently practicing at a tīrtha is presented as a means of purification and moral renewal; the text equates such sincere pilgrimage with the high merit of major Vedic sacrifices (here, the Puṇḍarīka).

Ghūlastya addresses a king and describes the spiritual benefit of visiting the Kṛtaśauca tīrtha, stating that the pilgrim gains the fruit of the Puṇḍarīka sacrifice and becomes purified.