साहसख््रकं च तत्रैव द्वे तीर्थे लोकविश्रुते । उभयोर्हि नर: स्नात्वा गोसहस्रफलं लभेत्
sāhasrakhaṇḍaṃ ca tatraiva dve tīrthe lokaviśrute | ubhayor hi naraḥ snātvā gosahasraphalaṃ labhet ||
“There, too, are two sacred fords renowned throughout the world—(called) Sāhasrakhaṇḍa and another. A person who bathes at both of them gains the merit equivalent to gifting a thousand cows.”
घुलस्त्य उवाच
The verse emphasizes the dharmic idea that sincere pilgrimage and ritual bathing at renowned tīrthas can yield great spiritual merit, here expressed through the familiar benchmark of go-dāna (the gift of a thousand cows).
The speaker is describing notable pilgrimage sites in that region, naming two famous tīrthas and stating the specific merit obtained by bathing at both.