Previous Verse
Next Verse

Shloka 128

Pulastya’s Tīrtha Enumeration: Sarasvatī, Naimiṣa, Gayā, and Associated Phalaśruti

Chapter 82

ऋषीणां यत्र सत्राणि समाप्तानि नराधिप । तत्रावसानमासाद्य गोसहस्रफलं लभेत्‌,नरेश्वर! जहाँ ऋषियोंके सत्र समाप्त हुए हैं, वहाँ अवसानतीर्थमें जाकर मनुष्य सहस्र गोदानका फल पाता है

ṛṣīṇāṃ yatra satrāṇi samāptāni narādhipa | tatra avasānam āsādya go-sahasra-phalaṃ labhet ||

Ghūlastya said: “O king, at the place where the sages’ sacrificial sessions have been brought to completion, one who goes and reaches the sacred ford called Avasāna gains the merit equal to gifting a thousand cows.”

ऋषीणाम्of sages
ऋषीणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Genitive, Plural
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
सत्राणिsacrificial sessions (satras)
सत्राणि:
Karta
TypeNoun
Rootसत्र
FormNeuter, Nominative, Plural
समाप्तानिcompleted, finished
समाप्तानि:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्-आप्
FormNeuter, Nominative, Plural, Past passive participle (क्त)
नराधिपO king (lord of men)
नराधिप:
Sampradana
TypeNoun
Rootनराधिप
FormMasculine, Vocative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
अवसानम्the Avāsana (place/ford named Avāsana); end/termination
अवसानम्:
Karma
TypeNoun
Rootअवसान
FormNeuter, Accusative, Singular
आसाद्यhaving reached
आसाद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootआ-√सद्
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्)
गोसहस्रफलम्the merit/reward equal to (the gift of) a thousand cows
गोसहस्रफलम्:
Karma
TypeNoun
Rootगोसहस्रफल
FormNeuter, Accusative, Singular
लभेत्would obtain
लभेत्:
Karta
TypeVerb
Root√लभ्
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada

घुलस्त्य उवाच

G
Ghūlastya
N
narādhipa (the king addressed)
ṛṣi (sages)
S
sattra (sacrificial session)
A
Avasāna-tīrtha
G
go-sahasra (a thousand cows, as a merit-standard)

Educational Q&A

The verse teaches that sacred places associated with the completion of great Vedic rites carry enduring spiritual potency; visiting such a tīrtha with reverence yields merit comparable to major acts of charity (here, the gift of a thousand cows).

A speaker named Ghūlastya addresses a king and describes the spiritual reward of going to the tīrtha called Avasāna, identified as the site where sages completed their sattra-sacrifices.