Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Kāmyake Arjuna-viyogaḥ — The Pandavas’ despondency in Kāmyaka during Arjuna’s absence

ये चेद॑ कथयिष्यन्ति नलस्य चरितं महत्‌ । श्रोष्यन्ति चाप्यभीक्ष्णं वै नालक्ष्मीस्तान्‌ भजिष्यति

ye ced kathayiṣyanti nalasya caritaṁ mahat | śroṣyanti cāpy abhīkṣṇaṁ vai nālakṣmīs tān bhajiṣyati ||

And those who will recount the great story of Nala—and those who will listen to it again and again—will not be visited by misfortune; adversity will not take hold of them. In this way, the tale is presented as a moral safeguard, strengthening endurance and right-mindedness amid life’s reversals.

येthose who
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
चेत्if
चेत्:
TypeIndeclinable
Rootचेत्
कथयिष्यन्तिwill narrate/tell
कथयिष्यन्ति:
TypeVerb
Rootकथय्
FormSimple Future (Luṭ), Third, Plural, Parasmaipada
नलस्यof Nala
नलस्य:
TypeNoun
Rootनल
FormMasculine, Genitive, Singular
चरितम्deeds; story; conduct
चरितम्:
Karma
TypeNoun
Rootचरित
FormNeuter, Accusative, Singular
महत्great
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रोष्यन्तिwill hear
श्रोष्यन्ति:
TypeVerb
Rootश्रु
FormSimple Future (Luṭ), Third, Plural, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso; even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अभीक्ष्णम्repeatedly; often
अभीक्ष्णम्:
TypeIndeclinable
Rootअभीक्ष्ण
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
not
:
TypeIndeclinable
Root
अलक्ष्मीःmisfortune; ill-luck
अलक्ष्मीः:
Karta
TypeNoun
Rootअलक्ष्मी
FormFeminine, Nominative, Singular
तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
भजिष्यतिwill attach to; will befall
भजिष्यति:
TypeVerb
Rootभज्
FormSimple Future (Luṭ), Third, Singular, Parasmaipada

बृहदश्च उवाच

नल (Nala)
अलक्ष्मी (Alakṣmī, misfortune/personified ill-luck)