नलस्य बाहुकत्वेन ऋतुपर्णनगरप्रवेशः
Nala as Bāhuka enters Ṛtuparṇa’s city
नदी: सरांसि वापीश्व विविधांश्व मृगद्धिजान् । सा बहून् भीमरूपांश्न॒ पिशाचोरगराक्षसान्,कितनी ही नदियों, सरोवरों, बावलियों तथा नाना प्रकारके मृगों और पक्षियोंको देखा। उसने बहुत-से भयानक रूपवाले पिशाच, नाग तथा राक्षस देखे। कितने ही गड्ढों, पोखरों और पर्वतशिखरोंका अवलोकन किया। सरिताओं और अद्भुत झरनोंको देखा
bṛhadaśva uvāca |
nadīḥ sarāṃsi vāpīś ca vividhāṃś ca mṛgadvi-jān |
sā bahūn bhīmarūpāṃś ca piśācoragarākṣasān ||
Bṛhadaśva said: “She beheld rivers, lakes, and wells, and many kinds of beasts and birds. She also saw numerous fearsome beings—piśācas, serpents, and rākṣasas.”
बृहृदश्च उवाच