Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

नलस्य बाहुकत्वेन ऋतुपर्णनगरप्रवेशः

Nala as Bāhuka enters Ṛtuparṇa’s city

तस्य राज्ञ: सुतो वीर: श्रीमान्‌ सत्यपराक्रम: । क्रमप्राप्तं पितु: स्वं यो राज्यं समनुशास्ति ह,उन्हीं महाराज वीरसेनके एक वीर पुत्र हैं, जो बड़े ही सुन्दर और सत्यपराक्रमी हैं। वे वंशपरम्परासे प्राप्त अपने पिताके राज्यका पालन करते हैं

tasya rājñaḥ suto vīraḥ śrīmān satyaparākramaḥ | kramaprāptaṃ pituḥ svaṃ yo rājyaṃ samanuśāsti ha ||

Bṛhadaśva said: “That king has a heroic son—prosperous, handsome, and whose valor is grounded in truth. Having inherited his father’s own kingdom in due succession, he duly governs it.”

तस्यof him/of that (king)
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
राज्ञःof the king
राज्ञः:
Sambandha
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Singular
सुतःson
सुतः:
Karta
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Nominative, Singular
वीरःheroic/brave (one)
वीरः:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रीमान्prosperous, illustrious
श्रीमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रीमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
सत्यपराक्रमःof true/steadfast valor
सत्यपराक्रमः:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्य-पराक्रम
FormMasculine, Nominative, Singular
क्रमप्राप्तम्obtained in due order (by succession)
क्रमप्राप्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootक्रम-प्राप्त
FormNeuter, Accusative, Singular
पितुःof (his) father
पितुः:
Sambandha
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Genitive, Singular
स्वम्his own
स्वम्:
Karma
TypeAdjective/Pronoun
Rootस्व
FormNeuter, Accusative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
राज्यम्kingdom, rule
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
समनुशास्तिgoverns, rules, administers
समनुशास्ति:
TypeVerb
Rootअनु-√शास्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root

बृहृदश्च उवाच

B
Bṛhadaśva
A
a king (unnamed in this verse)
T
the king’s son (unnamed in this verse)
T
the father (of the son)

Educational Q&A

The verse highlights rājadhrama: rightful succession (kramaprāpta) and proper administration (samanuśāsti) grounded in truth and integrity (satyaparākrama). Legitimate inheritance is paired with ethical governance, not mere possession.

Bṛhadaśva continues a descriptive account, introducing a king’s son as an exemplary heir—heroic, prosperous, and truthful—who has received his father’s kingdom by due lineage and now rules it in an orderly, disciplined manner.