Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

दमयन्तीस्वयंवरः — देववेषधारणं, सत्यप्रार्थना, नलवरणम्

Damayantī’s Svayaṃvara: Divine Disguises, Truth-Vow, and Choosing Nala

त॑ दृष्टवा लोकपालास्ते भ्राजमानं यथा रविम्‌ | तस्थुर्विंगतसंकल्पा विस्मिता रूपसम्पदा,सूर्यके समान प्रकाशित होनेवाले महाराज नलको देखकर वे लोकपाल उनके रूप- वैभवसे चकित हो दमयन्तीको पानेका संकल्प छोड़ बैठे

taṁ dṛṣṭvā lokapālāste bhrājamānaṁ yathā ravim | tasthur vigata-saṅkalpā vismitā rūpa-sampadā ||

Nārada said: Seeing King Nala shining like the sun, those guardian deities of the worlds stood astonished at the splendor of his form. Overwhelmed by his radiance and excellence, they let go of their resolve to win Damayantī for themselves—an implicit acknowledgment that desire must yield before evident worth and rightful choice.

तत्him/that (one)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
लोकपालाःthe guardians of the worlds
लोकपालाः:
Karta
TypeNoun
Rootलोकपाल
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
भ्राजमानम्shining, radiant
भ्राजमानम्:
Karma
TypeAdjective
Rootभ्राज्
Formशानच् (present participle, parasmaipada), Masculine, Accusative, Singular
यथाas, like
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
रविम्the sun
रविम्:
TypeNoun
Rootरवि
FormMasculine, Accusative, Singular
तस्थुःthey stood
तस्थुः:
TypeVerb
Rootस्था
FormPerfect (लिट्), Third, Plural, Parasmaipada
विगतसंकल्पाःhaving abandoned their resolve
विगतसंकल्पाः:
TypeAdjective
Rootविगतसंकल्प
FormMasculine, Nominative, Plural
विस्मिताःastonished
विस्मिताः:
TypeAdjective
Rootविस्मित
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural
रूपसम्पदाby (his) beauty and splendor
रूपसम्पदा:
Karana
TypeNoun
Rootरूपसम्पद्
FormFeminine, Instrumental, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
N
Nala
L
Lokapālas (guardian deities)

Educational Q&A

The verse highlights restraint and ethical recognition: even powerful beings withdraw personal desire when confronted with evident excellence and the propriety of rightful choice, suggesting that admiration and dharma can temper possessiveness.

In the Nala–Damayantī story, the lokapālas see Nala radiant like the sun. Struck by his beauty and presence, they stand amazed and relinquish their intention to obtain Damayantī.