Shloka 7

लोमश मुनिके संकल्पको जानकर वृत्रहन्ता शचीपति इन्द्रने हँसते हुए उनसे कहा -- [६ ।। ब्रह्मर्षे श्रूयतां यत्‌ ते मनसैतद्‌ विवक्षितम्‌ | नायं केवलमर्त्यों वै मानुषत्वमुपागत:,“ब्रह्मर्ष] आपके मनमें जो प्रश्न उठा है” उसका समाधान कर रहा हूँ, सुनिये। ये अर्जुन मानवयोनिमें उत्पन्न हुए केवल मरणधर्मा मनुष्य नहीं हैं

brahmarṣe śrūyatāṃ yat te manasaitad vivakṣitam | nāyaṃ kevalamartyo vai mānuṣatvam upāgataḥ ||

Indra, the slayer of Vṛtra and lord of Śacī, smiling, said: “O brahmarṣi, listen to what you wish to ask in your mind. This Arjuna is not merely a mortal man who has only assumed human birth.”

{'brahmarṣe''O brahmarṣi
{'brahmarṣe':
a great seer of Brahman (vocative)', 'śrūyatām''let it be heard
a great seer of Brahman (vocative)', 'śrūyatām':
please listen (imperative/passive form used politely)', 'yat''that which', 'te': 'by you/your', 'manasā': 'in the mind', 'etad': 'this', 'vivakṣitam': 'intended to be spoken/asked
please listen (imperative/passive form used politely)', 'yat':
what you wish to express', 'na''not', 'ayam': 'this (person)', 'kevala-martyaḥ': 'a mere mortal', 'vai': 'indeed, certainly', 'mānuṣatvam': 'human state/condition
what you wish to express', 'na':
humanity', 'upāgataḥ''has attained/assumed
humanity', 'upāgataḥ':

वैशम्पायन उवाच

I
Indra
V
Vṛtra
Ś
Śacī
A
Arjuna
L
Lomaśa (implied by context as the addressed brahmarṣi)

Educational Q&A

The verse asserts that Arjuna’s identity exceeds ordinary mortality: though appearing in human form, he is not merely a perishable human being. It frames heroic excellence as grounded in a higher, divine origin, encouraging reverence and a broader ethical view of destiny and duty.

Indra addresses a brahmarṣi (in context, Lomaśa) with a reassuring, authoritative reply, inviting him to voice his unspoken question and then clarifying that Arjuna is not simply a mortal who has taken human birth.