Shloka 20

तेन कार्य महत्‌ कार्यमस्माकं द्विजसत्तम । पार्थेन च महायुद्धे समेताभ्यां न संशय:,द्विजश्रेष्ठ! वे भगवान्‌ श्रीहरि हमारा महान्‌ कार्य सिद्ध कर सकते हैं। कुन्तीकुमार अर्जुनसे भी हमारा कार्य सिद्ध हो सकता है। यदि श्रीकृष्ण और अर्जुन किसी महायुद्धमें एक-दूसरेसे मिल जायाँ तो वे दोनों एक साथ होकर महान्‌-से-महान्‌ कार्य सिद्ध कर सकते हैं! इसमें संशय नहीं है

tena kāryaṃ mahat kāryam asmākaṃ dvijasattama | pārthena ca mahāyuddhe sametābhyāṃ na saṃśayaḥ ||

Vaiśampāyana said: “By him (Śrī Hari) our great objective can indeed be accomplished, O best of twice-born. And by Pārtha (Arjuna) too our purpose may be fulfilled. If Śrī Kṛṣṇa and Arjuna come together in a great war, then united they can accomplish even the greatest undertaking—of this there is no doubt.”

तेनby him/therefore (by that one)
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
कार्यम्task, work (to be accomplished)
कार्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootकार्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
महत्great
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
कार्यम्task, work
कार्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootकार्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अस्माकम्of us, our
अस्माकम्:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Plural
द्विजसत्तमO best of the twice-born (brahmin)
द्विजसत्तम:
TypeNoun (vocative address)
Rootद्विज-सत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular
पार्थेनby Partha (Arjuna)
पार्थेन:
Karana
TypeNoun (proper epithet)
Rootपार्थ
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महायुद्धेin a great battle
महायुद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहा-युद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
समेताभ्याम्by the two who have come together / united
समेताभ्याम्:
Karana
TypeAdjective (past participial)
Rootसमेत
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Dual
not
:
TypeIndeclinable
Root
संशयःdoubt
संशयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Ś
Śrī Hari (Viṣṇu/Kṛṣṇa)
P
Pārtha (Arjuna)
D
Dvija (brāhmaṇa addressee)

Educational Q&A

The verse stresses that great aims are achieved through the convergence of divine support (Śrī Hari) and capable human effort (Arjuna). When righteous power and skill unite, even the hardest duty can be accomplished without doubt.

Vaiśampāyana reassures a brāhmaṇa listener that the community’s major objective can be fulfilled—either through the Lord’s power or through Arjuna’s prowess—and that if Kṛṣṇa and Arjuna unite in the coming great conflict, success in the greatest undertaking is certain.