वैशम्पायन उवाच कथयिष्यामि ते तात कथामेतां महात्मन: । दिव्यां पौरवशार्दूल महतीमद्भुतोपमाम्,वैशम्पायनजीने कहा--तात! पौरवश्रेष्ठ! महात्मा अर्जुनकी यह कथा दिव्य, अद्भुत और महत्त्वपूर्ण है; इसे मैं तुम्हें सुनाता हूँ
vaiśampāyana uvāca kathayiṣyāmi te tāta kathām etāṁ mahātmanaḥ | divyāṁ pauravaśārdūla mahatīm adbhutopamām ||
Vaiśampāyana said: “Dear child, O tiger among the Pauravas, I shall recount to you this tale of the great-souled one—divine in nature, vast in significance, and wondrous beyond compare.”
वैशम्पायन उवाच
The verse frames the forthcoming account as “divine” and “wondrous,” signaling that the listener should approach it as an exemplary narrative: a life of a mahātmā is presented not merely for entertainment but to inspire dharmic aspiration, courage, and reverence for extraordinary virtue.
The narrator Vaiśampāyana begins a new segment by promising to tell the addressee (addressed affectionately as ‘tāta’ and honorifically as ‘pauravaśārdūla’) a great and marvelous story concerning a ‘great-souled’ figure—understood in this context as Arjuna—thus introducing the episode with heightened solemnity and wonder.