Shloka 11

युधिष्ठिरनियोगात्‌ स जगामामितविक्रम: । शक्रं सुरेश्वरं द्रष्टे देवदेवं च शंकरम्‌,राजन्‌! अमित पराक्रमी, महाबली, महाबाहु, कुरुकुलभूषण, इन्द्रपुत्र अर्जुन, जो सम्पूर्ण विश्वमें विख्यात महारथी और सुस्थिर चित्तवाले थे, युधिष्ठिरकी आज्ञासे देवराज इन्द्र तथा देवाधिदेव भगवान्‌ शंकरका दर्शन करनेके लिये कार्यकी सिद्धिका उद्देश्य लेकर अपने उस दिव्य (गाण्डीव) धनुष और सोनेकी मूँठवाले खड्गको हाथमें लिये उत्तर दिशामें हिमालय पर्वतकी ओर चले

Vaiśampāyana uvāca: yudhiṣṭhira-niyogāt sa jagāma amita-vikramaḥ | śakraṃ sureśvaraṃ draṣṭuṃ deva-devaṃ ca śaṅkaram, rājan |

Vaiśampāyana said: By Yudhiṣṭhira’s command, that hero of immeasurable prowess set out, O king, to behold Śakra, the lord of the gods, and also Śaṅkara, the God of gods. The passage frames Arjuna’s journey as disciplined obedience to rightful authority and a purposeful quest for divine audience, undertaken for the accomplishment of a higher task rather than for personal glory.

युधिष्ठिरof Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
Apadana
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Genitive, Singular
नियोगात्from the command/commission
नियोगात्:
Apadana
TypeNoun
Rootनियोग
FormMasculine, Ablative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
जगामwent
जगाम:
Karta
TypeVerb
Rootगम्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
अमितimmeasurable
अमित:
Karta
TypeAdjective
Rootअमित
FormMasculine, Nominative, Singular
विक्रमःvalor/heroism
विक्रमः:
Karta
TypeNoun
Rootविक्रम
FormMasculine, Nominative, Singular
शक्रम्Śakra (Indra)
शक्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Accusative, Singular
सुरof the gods
सुर:
Sambandha
TypeNoun
Rootसुर
FormMasculine, Genitive, Plural
ईश्वरम्lord
ईश्वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootईश्वर
FormMasculine, Accusative, Singular
द्रष्टुम्to see
द्रष्टुम्:
Karma
TypeVerb
Rootदृश्
FormInfinitive (Tumun)
देवof the gods
देव:
Sambandha
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Genitive, Plural
देवम्god
देवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
शंकरम्Śaṅkara (Śiva)
शंकरम्:
Karma
TypeNoun
Rootशंकर
FormMasculine, Accusative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
A
Arjuna
Ś
Śakra (Indra)
Ś
Śaṅkara (Śiva)
J
Janamejaya

Educational Q&A

The verse highlights dharmic discipline: a warrior’s power is to be guided by legitimate authority and higher purpose. Arjuna’s greatness is shown not merely in strength but in obedient resolve and reverence toward the divine, seeking guidance and empowerment for a righteous task.

Vaiśampāyana narrates that, on Yudhiṣṭhira’s instruction, Arjuna departs to obtain a direct audience with Indra (Śakra) and Śiva (Śaṅkara). This sets up Arjuna’s divine quest in the forest period, where he seeks celestial support for the larger aims of the Pāṇḍavas.