Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Vyāsa’s Counsel to Yudhiṣṭhira: Pratismṛti-vidyā, Arjuna’s Aśtra-Quest, and the Move to Kāmyaka

क्षिप्रमाप्तुहि कौन्‍न्तेय मनसा यद्‌ यदिच्छसि । अब्रुवन्‌ ब्राह्मणा: पार्थमिति कृत्वा जयाशिष:

kṣipram āptu hi kaunteya manasā yad yad icchasi | abruvan brāhmaṇāḥ pārtham iti kṛtvā jayāśiṣaḥ ||

Vaiśampāyana said: The brāhmaṇas addressed Pārtha (Arjuna), saying, “O son of Kuntī, may you swiftly obtain whatever you desire in your mind.” Having thus spoken, they bestowed blessings of victory—affirming auspicious success grounded in righteous intent.

क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र
FormAvyaya (adverb)
आप्तुobtain (you should obtain)
आप्तु:
TypeVerb
Rootआप् (आप्नोति)
FormImperative, 2nd person, singular (Parasmaipada)
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
FormAvyaya (particle)
कौन्तेयO son of Kunti
कौन्तेय:
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, vocative, singular
मनसाby (your) mind
मनसा:
Karana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, instrumental, singular
यत्whatever (thing) which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, accusative, singular
यत्whatever
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, accusative, singular
इच्छसिyou desire
इच्छसि:
TypeVerb
Rootइष् (इच्छति)
FormPresent, 2nd person, singular (Parasmaipada)
अब्रुवन्they said
अब्रुवन्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect, 3rd person, plural (Parasmaipada)
ब्राह्मणाःthe Brahmins
ब्राह्मणाः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, nominative, plural
पार्थम्to Partha (Arjuna)
पार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, accusative, singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
FormAvyaya (quotative)
कृत्वाhaving done/made
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
FormAbsolutive (क्त्वा), indeclinable
जयाशिषःblessings of victory
जयाशिषः:
Karma
TypeNoun
Rootजय + आशिष्
FormFeminine, accusative, plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kaunteya (Arjuna)
P
Pārtha (Arjuna)
B
Brāhmaṇas

Educational Q&A

The verse highlights the cultural-ethical power of brāhmaṇa benedictions: when one’s aims are aligned with dharma, elders and the learned confer auspicious support—expressed as the hope that rightful intentions will be fulfilled swiftly and crowned with victory.

Vaiśampāyana narrates that brāhmaṇas address Arjuna (Kaunteya/Pārtha), wishing him quick attainment of whatever he intends and formally giving him ‘jayāśiṣaḥ’—blessings for success and victory.