Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Bhīmasena’s Discourse on Kāla, Resolve, and the Feasibility of Ajñātavāsa (भीमसेनस्य कालोपदेशः)

श्रुता मे राजधर्माश्न वर्णानां च विनिश्चया: । आयत्यां च तदात्वे च यः पश्यति स पश्यति,वैशम्पायनजी कहते हैं-जनमेजय! भीमसेन-की बात सुनकर शत्रुओंको संताप देनेवाले पुरुषसिंह कुन्तीपुत्र युधिष्ठिर लम्बी साँस लेकर मन-ही-मन विचार करने लगे --'मैंने राजाओंके धर्म एवं वर्णोके सुनिश्चित सिद्धान्त भी सुने हैं, परंतु जो भविष्य और वर्तमान दोनोंपर दृष्टि रखता है, वही यथार्थदर्शी है

vaiśampāyana uvāca |

śrutā me rājadharmāś ca varṇānāṃ ca viniścayāḥ |

āyatyāṃ ca tadātve ca yaḥ paśyati sa paśyati ||

Vaiśampāyana said: “I have heard the duties of kings and the settled determinations regarding the social orders. Yet only that person truly sees who keeps his gaze on both what is to come and what is at hand—on the future as well as the present.”

श्रुताheard
श्रुता:
Karma
TypeVerb
Rootश्रुत (√श्रु)
Formpast participle (kta), feminine, nominative, singular
मेby me / of me
मे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअस्मद्
Formcommon, genitive, singular
राजधर्माःduties of kings
राजधर्माः:
Karma
TypeNoun
Rootराजधर्म
Formmasculine, nominative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
वर्णानाम्of the social classes
वर्णानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवर्ण
Formmasculine, genitive, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
विनिश्चयाःsettled conclusions / determinations
विनिश्चयाः:
Karma
TypeNoun
Rootविनिश्चय
Formmasculine, nominative, plural
आयत्याम्in the future
आयत्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआयति
Formfeminine, locative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तदात्वेin the present / at that time
तदात्वे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतदात्व
Formneuter, locative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यःwho
यः:
Karta
TypeNoun
Rootयद्
Formmasculine, nominative, singular
पश्यतिsees / considers
पश्यति:
TypeVerb
Root√पश्
Formpresent, 3rd, singular, parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
पश्यतिtruly sees
पश्यति:
TypeVerb
Root√पश्
Formpresent, 3rd, singular, parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana