Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Yudhiṣṭhira’s Reproof and Vow-Logic: On Dice-Deception, Exile Terms, and the Governance of Anger

Adhyāya 35

अश्रौषीस्त्वं राजधर्मान्‌ यथा वै मनुरब्रवीत्‌ । क्ररान्‌ निकृतिसम्पन्नान्‌ विहितानशमात्मकान्‌,बुद्धया वीर्येण संयुक्त: श्रुेतेनाभिजनेन च । महाराज! आपने राजधर्मका वर्णन तो सुना ही होगा, जैसा मनुजीने कहा है। फिर क्रूर, मायावी, हमारे हितके विपरीत आचरण करनेवाले तथा अशान्तचित्तवाले दुरात्मा धृतराष्ट्रपुत्रोंका अपराध आप क्‍यों क्षमा करते हैं? पुरुषसिंह! आप बुद्धि, पराक्रम, शास्त्रज्ञान तथा उत्तम कुलसे सम्पन्न होकर भी जहाँ कुछ काम करना है, वहाँ अजगरकी भाँति चुपचाप क्‍यों बैठे हैं?

aśrauṣīs tvaṃ rājadharmān yathā vai manur abravīt | krūrān nikṛtisampannān vihitān aśamātmakān | buddhyā vīryeṇa saṃyuktaḥ śrutena abhijanena ca |

Bhīma said: “You have surely heard of the duties of kings, just as Manu declared them. Why, then, do you forgive the offenses of Dhṛtarāṣṭra’s sons—men who are cruel, steeped in deceit, acting against our welfare, and restless in mind? O great king, though endowed with intelligence, valor, learning, and noble birth, why do you sit silent like a python when decisive action is required?”

अश्रौषीःyou have heard
अश्रौषीः:
Karta
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद, परोक्षभूत/परफेक्ट), मध्यम, एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
राजधर्मान्duties of a king / royal duties
राजधर्मान्:
Karma
TypeNoun
Rootराजधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुं, द्वितीया, बहुवचन
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
मनुःManu
मनुः:
Karta
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथम, एकवचन
क्रूरान्cruel (ones)
क्रूरान्:
Karma
TypeAdjective
Rootक्रूर (प्रातिपदिक)
Formपुं, द्वितीया, बहुवचन
निकृतिसम्पन्नान्endowed with deceit/treachery
निकृतिसम्पन्नान्:
Karma
TypeAdjective
Rootनिकृतिसम्पन्न (प्रातिपदिक)
Formपुं, द्वितीया, बहुवचन
विहितान्appointed/ordained; (here) behaving as set (in wrongdoing)
विहितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootविहित (वि+धा, क्त)
Formपुं, द्वितीया, बहुवचन
अशमात्मकान्of unrestful nature; unpeaceful-minded
अशमात्मकान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअशमात्मक (प्रातिपदिक)
Formपुं, द्वितीया, बहुवचन
बुद्ध्याwith intelligence
बुद्ध्या:
Karana
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्री, तृतीया, एकवचन
वीर्येणwith valor/strength
वीर्येण:
Karana
TypeNoun
Rootवीर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुं, तृतीया, एकवचन
संयुक्तःendowed, joined (with)
संयुक्तः:
TypeAdjective
Rootसंयुक्त (सम्+युज्, क्त)
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
श्रुतेनwith learning/scriptural knowledge
श्रुतेन:
Karana
TypeNoun
Rootश्रुत (श्रु, क्त) / श्रुति (अर्थे)
Formनपुं, तृतीया, एकवचन
अभिजनेनwith noble birth/lineage
अभिजनेन:
Karana
TypeNoun
Rootअभिजन (प्रातिपदिक)
Formपुं, तृतीया, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root

भीमसेन उवाच

B
Bhīmasena (Bhīma)
M
Manu
D
Dhṛtarāṣṭra-putrāḥ (sons of Dhṛtarāṣṭra; Kauravas)
M
Mahārāja (addressed king, i.e., Yudhiṣṭhira in context)

Educational Q&A

Royal dharma requires timely, principled action against wrongdoing; excessive forbearance toward cruel and deceitful aggressors becomes a failure of justice and protection.

Bhīma rebukes the king (contextually Yudhiṣṭhira) for tolerating the Kauravas’ offenses, invoking Manu’s authority on kingship and criticizing the king’s silence and inaction despite his qualifications.