Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

कर्णिनालीकनाराचानुत्सूजन्‌ भरतर्षभ । स त्वमोघानिषून्‌ मुक्‍्त्वा तृष्णयाभिप्रपीडित:

karṇinālīkanārācān utsṛjan bharatarṣabha | sa tvam oghāniṣūn muktvā tṛṣṇayābhiprapīḍitaḥ ||

The Yakṣa said: “O bull among the Bharatas, you are letting fly barbed arrows—nālikas and nārācas. Yet you, tormented and driven by thirst, have discharged a whole shower of unfailing shafts.”

कर्णिनालीकनाराचान्barbed arrows, reed-arrows, and iron arrows
कर्णिनालीकनाराचान्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्णि-नालीक-नाराच
FormMasculine, Accusative, Plural
उत्सृजन्releasing, discharging
उत्सृजन्:
Karta
TypeVerb
Rootउत् + सृज्
FormPresent (Shatru participle), Singular, Masculine, Nominative
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत + ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
अमोघानिषून्unfailing arrows
अमोघानिषून्:
Karma
TypeNoun
Rootअमोघ + इषु
FormMasculine, Accusative, Plural
मुक्त्वाhaving released
मुक्त्वा:
TypeVerb
Rootमुच्
FormAbsolutive (Gerund)
तृष्णयाby thirst
तृष्णया:
Karana
TypeNoun
Rootतृष्णा
FormFeminine, Instrumental, Singular
अभिप्रपीडितःoppressed, tormented
अभिप्रपीडितः:
TypeAdjective
Rootअभि + प्र + पीड्
FormMasculine, Nominative, Singular

यक्ष उवाच

Y
Yakṣa
B
Bharatarṣabha (address to Yudhiṣṭhira)
N
nālika (arrow type)
N
nārāca (arrow type)
I
iṣu (arrows)

Educational Q&A

Even when one possesses strength and skill (symbolized by a flawless volley of arrows), bodily craving and distress (thirst) can still dominate; the episode points toward the need for restraint, discernment, and humility before higher law (dharma).

In the Yakṣa episode, the Yakṣa addresses Yudhiṣṭhira with a pointed observation: despite being afflicted by thirst, he has acted with force and martial capability—shooting a barrage of powerful arrows—setting the stage for the Yakṣa’s moral and philosophical testing.