Shloka 14

चिरायमाणे नकुले कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिर: । अब्रवीद्‌ भ्रातरं वीर॑ं सहदेवमरिंदमम्‌,नकुलके लौटनेमें जब अधिक विलम्ब हो गया, तब कुन्तीनन्दन युधिष्ठिरने अपने शत्रुहन्ता वीर भ्राता सहदेवसे कहा--

cirāyamāṇe nakule kuntīputro yudhiṣṭhiraḥ | abravīd bhrātaraṃ vīraṃ sahadevam ariṃdamam ||

When Nakula was delayed for a long time, Kuntī’s son Yudhiṣṭhira spoke to his heroic brother Sahadeva, the subduer of foes—prompting him to act in response to the growing concern. The moment underscores responsible leadership: when a duty-bound companion does not return, one must not remain indifferent but must take measured steps to ascertain the cause.

चिरायमाणेwhen (there was) delay / while delaying
चिरायमाणे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootचिरायमाण (चिरम् + आयम् √या/इ → चिरायते; वर्तमानकृदन्त)
Formneuter, locative, singular
नकुलेin/with regard to Nakula
नकुले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनकुल
Formmasculine, locative, singular
कुन्तीपुत्रःKunti's son
कुन्तीपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootकुन्तीपुत्र
Formmasculine, nominative, singular
युधिष्ठिरःYudhishthira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
Formmasculine, nominative, singular
अब्रवीत्said / spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Root√ब्रू (ब्रवीति)
Formimperfect (लङ्), 3rd, singular, parasmaipada
भ्रातरम्to (his) brother
भ्रातरम्:
Karma
TypeNoun
Rootभ्रातृ
Formmasculine, accusative, singular
वीरम्heroic, brave
वीरम्:
TypeAdjective
Rootवीर
Formmasculine, accusative, singular
सहदेवम्Sahadeva
सहदेवम्:
Karma
TypeNoun
Rootसहदेव
Formmasculine, accusative, singular
अरिंदमम्enemy-subduing
अरिंदमम्:
TypeAdjective
Rootअरिंदम
Formmasculine, accusative, singular

यक्ष उवाच

Y
Yaksha
N
Nakula
K
Kunti
Y
Yudhishthira
S
Sahadeva

Educational Q&A

The verse highlights accountable leadership and fraternal duty: when a companion entrusted with a task is overdue, one should respond thoughtfully—seeking the cause and ensuring safety—rather than remaining passive.

During the forest episode associated with the Yaksha, Nakula does not return for a long time. Yudhiṣṭhira, concerned, addresses Sahadeva and directs him to respond to the situation, setting up the sequence of brothers going in search.