Shloka 67

त्वं ममापन्नकामस्य सर्वातिथ्यं चिकीर्षत: । अन्नमन्नपते दातुमभित: श्रद्धयाहसि,अन्नपते! मैं श्रद्धापूर्वक सबका आतिथ्य करनेकी इच्छासे अन्न प्राप्त करना चाहता हूँ। आप मुझे अन्न देनेकी कृपा करें

tvam mamāpannakāmasya sarvātithyaṃ cikīrṣataḥ | annam annapate dātum abhitaḥ śraddhayāhasi, annapate ||

Yudhiṣṭhira said: “I am in need and desire to obtain food so that I may duly offer hospitality to all. O Lord of Food, you are able to grant food with faith on every side; therefore, O Annapati, be pleased to give me food.”

त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
ममof me / my
मम:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
आपन्नकामस्यof (one) who has come with a desire/request (a supplicant)
आपन्नकामस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootआपन्नकाम
FormMasculine, Genitive, Singular
सर्वातिथ्यम्hospitality to all
सर्वातिथ्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसर्वातिथ्य
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
चिकीर्षतःof (me) wishing to do/perform
चिकीर्षतः:
Adhikarana
TypeVerb
Rootकृ
FormDesiderative participle (san) from √कृ, Masculine, Genitive, Singular
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्न
FormNeuter, Accusative, Singular
अन्नपतेO lord of food
अन्नपते:
TypeNoun
Rootअन्नपति
FormMasculine, Vocative, Singular
दातुम्to give
दातुम्:
TypeVerb
Rootदा
FormInfinitive (tumun), Parasmaipada (usage), —, —, —
अभितःall around / on all sides
अभितः:
TypeIndeclinable
Rootअभितः
श्रद्धयाwith faith / respectfully
श्रद्धया:
Karana
TypeNoun
Rootश्रद्धा
FormFeminine, Instrumental, Singular
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Indicative, 2, Singular, Parasmaipada
अन्नपतेO lord of food
अन्नपते:
TypeNoun
Rootअन्नपति
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
A
Annapati (Lord of Food)

Educational Q&A

Even in hardship, one should uphold ātithya-dharma (the duty of hospitality). Yudhiṣṭhira frames his request for food not as personal indulgence but as a means to serve guests, showing that ethical duty and reverent faith guide rightful seeking.

In the forest setting of the Vana Parva, Yudhiṣṭhira addresses ‘Annapati,’ imploring for food so he can properly host and feed others. The verse presents a supplicatory moment where scarcity meets the king’s commitment to dharma.